陳慧琳 - 皮外傷 - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction 陳慧琳 - 皮外傷




皮外傷
Поверхностная рана
監製:馮翰銘
Продюсер: Фун Хоньминь
受過傷 滴血都也是平常
Была ранена, кровь это обычное дело.
無謂讓昨天 犯錯後輕傷
Не стоит позволять вчерашним ошибкам и лёгким ранам
變做終生重傷
Превратиться в пожизненную тяжёлую травму.
受過傷 在結疤仍倔強
Была ранена, но шрамы всё ещё упрямы.
有天最終 剩得我
Когда-нибудь, в конце концов, останусь только я.
畢竟我也曾嘗過 都不致會後悔麼
Ведь я всё это уже испытала, разве могу жалеть?
傷過算什麼 失去算什麼
Что значат раны? Что значит потеря?
因這世上曾有著你 不會算白過
Ведь в этом мире был ты, значит, всё было не зря.
慶幸那天你 捉緊過我
Рада, что в тот день ты держал меня крепко,
曾被愛著上一課
Преподал мне урок любви.
相愛算什麼
Что значит любовь?
因這世上曾愛著你 怎我也不枉過
Ведь в этом мире я любила тебя, значит, моя жизнь не напрасна.
再倦透的我 照舊還可
Даже если я очень устану, я всё ещё смогу
無憾去多等一個
Без сожалений ждать другого.
受過傷 在結疤仍倔強
Была ранена, но шрамы всё ещё упрямы.
有天最終 剩得我
Когда-нибудь, в конце концов, останусь только я.
畢竟也嘗試過 不致後悔當初
Ведь я всё это попробовала, не жалею о прошлом.
傷過算什麼 失去算什麼
Что значат раны? Что значит потеря?
因這世上曾有著你 不會算白過
Ведь в этом мире был ты, значит, всё было не зря.
慶幸那天你 捉緊過我
Рада, что в тот день ты держал меня крепко,
曾被愛著上一課
Преподал мне урок любви.
相愛算什麼
Что значит любовь?
因這世上曾愛著你 怎我也不枉過
Ведь в этом мире я любила тебя, значит, моя жизнь не напрасна.
再倦透的我 照舊還可
Даже если я очень устану, я всё ещё смогу
無憾去多等一個
Без сожалений ждать другого.
就算世界都撇下我 又有何不妥
Даже если весь мир отвернётся от меня, что с того?
相信有日緣分為我揀選一個
Верю, что однажды судьба выберет для меня кого-то.
傷過算什麼 未算坎坷
Что значат раны? Это не беда.
慶幸我懂得 感激過往
Рада, что я умею ценить прошлое,
期待更盛放的我
Жду ещё более яркой себя.
相愛算什麼
Что значит любовь?
因這世上曾愛著你 怎我也不枉過
Ведь в этом мире я любила тебя, значит, моя жизнь не напрасна.
已學會的我 照舊還可
Я уже научилась, я всё ещё смогу
無憾再多等一個
Без сожалений ждать другого.





Writer(s): eric suen


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.