Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
薰衣草(電影 "薰衣草" 歌曲)
Lavender (Theme Song from "Lavender")
浸浴前
香薰後
是不是從頭來過叫身心變成淨土
Before
I
bathe
and
after
the
aromatherapyCan
I
start
over
and
purify
my
body
and
mind?
我放鬆
香氣在懷內吞吐
為麈年是非申訴
I
relax,
the
fragrance
lingers
in
my
arms
and
chestTo
confess
the
wrongs
and
rights
of
the
past
years
冷不防流動心裡汗毛
想起了前度
Suddenly,
my
heart
begins
to
sweatAs
I
think
of
my
ex
從回憶上路
從淚水變滴露
From
memory
to
the
road,
from
tears
to
dew
從頭學到
學我的薰衣草
I
start
over
and
learn
from
my
lavender
遇上火昇華
靈魂冒起生命線
When
it
meets
fire,
it
sublimatesAnd
my
soul
rises
along
the
lifeline
為甚麼我活不到更好
Why
can't
I
live
a
better
life?
為甚麼以為我很苦惱
Why
do
you
think
I'm
in
so
much
pain?
告別前
分手後
在沼澤游來游去這身心也完好
Before
I
say
goodbye,
after
we
break
upMy
body
and
mind
are
still
intact,
even
as
I
swim
around
in
the
swamp
我嘆息
天使在雲外聽到
就拿著淚水洗澡
I
sigh,
and
the
angels
hear
me
in
the
cloudsSo
they
take
my
tears
and
bathe
in
them
也許能填密一個泳池
捲走了前度
Perhaps
they
could
fill
a
pool
and
drown
my
ex
從回憶上路
從淚水變滴露
From
memory
to
the
road,
from
tears
to
dew
從頭學到
學我的薰衣草
I
start
over
and
learn
from
my
lavender
遇上火昇華
靈魂冒起生命線
When
it
meets
fire,
it
sublimatesAnd
my
soul
rises
along
the
lifeline
為甚麼我活不到更好
Why
can't
I
live
a
better
life?
為甚麼以為我很苦惱
Why
do
you
think
I'm
in
so
much
pain?
從回憶上路
從淚水變滴露
From
memory
to
the
road,
from
tears
to
dew
從頭學到
學我的薰衣草
I
start
over
and
learn
from
my
lavender
遇上火昇華
靈魂冒起生命線
When
it
meets
fire,
it
sublimatesAnd
my
soul
rises
along
the
lifeline
為甚麼我活不到更好
Why
can't
I
live
a
better
life?
為甚麼以為我很苦惱
Why
do
you
think
I'm
in
so
much
pain?
為甚麼替逝去的苦惱
Why
do
you
worry
about
the
pain
that
is
gone?
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Lin Xi, Ng Lok Shing Ronald
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.