陳慧琳 - 還是趁早把你忘記 - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction 陳慧琳 - 還是趁早把你忘記




還是趁早把你忘記
Still Early to Forget You
常暗中打听你在何地
Often secretly inquiring about your whereabouts,
又间中轻倚你的手臂
And occasionally leaning lightly on your arm,
还自骗今天终於放弃
Still deceiving myself that I've finally given up today,
其实我好想了解你
In fact, I really want to understand you,
看似未似恋人和知己
Seemingly neither lovers nor confidants,
关系变得诡秘(oh no)
The relationship has become mysterious (oh no),
爱与被爱有谁能肯定
Who can be sure of loving and being loved,
一丝温馨一些妄想
A touch of warmth, a few illusions,
在暧 里逐渐枯死
Gradually withering away in the ambiguity,
难道我输不起 (其实我输不起)
Do I not dare to lose? (In fact, I cannot afford to lose)
被困於感觉似是而非
Trapped in a feeling that is both real and unreal,
仍未揣测到你心理
Still unable to fathom your mind,
若你开心我快活如飞
If you are happy, I am overjoyed,
如获了恩典那般欢喜
As if receiving grace, so happy,
何以不经不觉能为你醉生梦死
How could I unknowingly become infatuated with you?
情绪反覆媲美天气
My emotions fluctuate like the weather,
看似未似恋人和知己
Seemingly neither lovers nor confidants,
关系变得诡秘(oh no)
The relationship has become mysterious (oh no),
爱与被爱有谁能肯定
Who can be sure of loving and being loved,
一丝温馨一些妄想
A touch of warmth, a few illusions,
在暧 里逐渐枯死
Gradually withering away in the ambiguity,
难道我输不起 (其实我输不起)
Do I not dare to lose? (In fact, I cannot afford to lose)
被困於感觉似是而非
Trapped in a feeling that is both real and unreal,
仍未揣测到你心理
Still unable to fathom your mind,
还是趁早把你忘记
Let's forget you as soon as possible





Writer(s): Jia Tian Zhang, Jing Pei Huang


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.