Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
飛吧 - House Version
Flieg davon - House Version
傷心嗎
擔心嗎
也許這就是愛他的代價
Traurig?
Besorgt?
Vielleicht
ist
das
der
Preis
dafür,
ihn
zu
lieben.
算了吧
忘了吧
不要等一個可惡的回答
Vergiss
es,
lass
es
sein,
warte
nicht
auf
eine
abscheuliche
Antwort.
都是他
不理他
決定放一個愛情的長假
Er
ist
es,
ignorier
ihn,
ich
beschließe,
mir
eine
lange
Liebesauszeit
zu
nehmen.
不說話
不害怕
心中有一個秘密的想法
Sprich
nicht,
hab
keine
Angst,
ich
habe
eine
geheime
Idee
im
Herzen.
我不管
我不理
我不甩
Es
ist
mir
egal,
ich
kümmere
mich
nicht,
ich
pfeife
drauf.
我心裡
愛不愛他
Ob
ich
ihn
in
meinem
Herzen
liebe
oder
nicht.
就算他
怎麼猜
怎麼問
Egal,
wie
er
rät,
wie
er
fragt.
也別想
知道我
下一個戀愛計畫
Er
soll
nicht
denken,
dass
er
meinen
nächsten
Liebesplan
kennt.
別太傻
別再假
如果他不再是我的童話
Sei
nicht
so
dumm,
hör
auf
zu
heucheln,
wenn
er
nicht
mehr
mein
Märchenprinz
ist.
不愛我
離開我
因為我找得到快樂的方法
Er
liebt
mich
nicht,
verlass
mich,
denn
ich
finde
einen
Weg,
glücklich
zu
sein.
唱歌吧
作夢吧
讓他從我的世界中蒸發
Sing,
träume,
lass
ihn
aus
meiner
Welt
verschwinden.
忘了他
再見吧
我不會再相信愛情的神話
Vergiss
ihn,
leb
wohl,
ich
werde
nicht
mehr
an
die
Liebesmythen
glauben.
傷心嗎
擔心嗎
也許這就是愛他的代價
Traurig?
Besorgt?
Vielleicht
ist
das
der
Preis
dafür,
ihn
zu
lieben.
算了吧
忘了吧
不要等一個可惡的回答
Vergiss
es,
lass
es
sein,
warte
nicht
auf
eine
abscheuliche
Antwort.
都是他
不理他
決定放一個愛情的長假
Er
ist
es,
ignorier
ihn,
ich
beschließe,
mir
eine
lange
Liebesauszeit
zu
nehmen.
不說話
不害怕
心中有一個秘密的想法
Sprich
nicht,
hab
keine
Angst,
ich
habe
eine
geheime
Idee
im
Herzen.
我不管
我不理
我不甩
Es
ist
mir
egal,
ich
kümmere
mich
nicht,
ich
pfeife
drauf.
我心裡
愛不愛他
Ob
ich
ihn
in
meinem
Herzen
liebe
oder
nicht.
就算他
怎麼猜
怎麼問
Egal,
wie
er
rät,
wie
er
fragt.
也別想
知道我
下一個戀愛計畫
Er
soll
nicht
denken,
dass
er
meinen
nächsten
Liebesplan
kennt.
別太傻
別再假
如果他不再是我的童話
Sei
nicht
so
dumm,
hör
auf
zu
heucheln,
wenn
er
nicht
mehr
mein
Märchenprinz
ist.
不愛我
離開我
因為我找得到快樂的方法
Er
liebt
mich
nicht,
verlass
mich,
denn
ich
finde
einen
Weg,
glücklich
zu
sein.
唱歌吧
作夢吧
讓他從我的世界中蒸發
Sing,
träume,
lass
ihn
aus
meiner
Welt
verschwinden.
忘了他
再見吧
我不會再相信愛情的神話
Vergiss
ihn,
leb
wohl,
ich
werde
nicht
mehr
an
die
Liebesmythen
glauben.
Run
away
run
away
就讓愛Run
away
Lauf
weg,
lauf
weg,
lass
die
Liebe
einfach
weglaufen.
Wonder
why
Wonder
why
Frag
mich,
warum,
frag
mich,
warum.
愛情沒什麼道理
Liebe
macht
keinen
Sinn.
算了吧
忘了吧
逃出討厭的愛情低氣壓
Vergiss
es,
lass
es
sein,
entkomme
dem
verhassten
Liebestiefdruckgebiet.
算了吧
散了吧
給我一分鐘一個人想想
Vergiss
es,
lass
los,
gib
mir
eine
Minute,
um
alleine
nachzudenken.
算了吧
看看他
愛情並沒有那麼的偉大
Vergiss
es,
schau
ihn
dir
an,
die
Liebe
ist
nicht
so
großartig.
如果我
不想他
不管他
Wenn
ich
nicht
an
ihn
denke,
mich
nicht
um
ihn
kümmere.
不看他
不愛他
也可以自由的飛吧
Ihn
nicht
ansehe,
ihn
nicht
liebe,
kann
ich
auch
frei
davonfliegen.
Run
away
run
away
就讓愛Run
away
Lauf
weg,
lauf
weg,
lass
die
Liebe
einfach
weglaufen.
Wonder
why
Wonder
why
Frag
mich,
warum,
frag
mich,
warum.
愛情沒什麼道理
Liebe
macht
keinen
Sinn.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Album
飛吧
date de sortie
01-01-2001
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.