陳慧琳 - 飛吧 - House Version - traduction des paroles en russe

飛吧 - House Version - 陳慧琳traduction en russe




飛吧 - House Version
飛吧 - Домашняя версия
傷心嗎 擔心嗎 也許這就是愛他的代價
Тебе грустно? Ты волнуешься? Может быть, это цена за то, что ты любишь его.
算了吧 忘了吧 不要等一個可惡的回答
Забудь об этом, забудь об этом, не жди ненавистного ответа.
都是他 不理他 決定放一個愛情的長假
Он проигнорировал его и решил устроить себе долгий любовный отпуск
不說話 不害怕 心中有一個秘密的想法
Не говори, не бойся, что в твоем сердце есть тайная идея.
我不管 我不理 我不甩
Мне все равно, я игнорирую, я не бросаю.
我心裡 愛不愛他
Люблю ли я его в своем сердце?
就算他 怎麼猜 怎麼問
Даже если бы он догадался и спросил
也別想 知道我 下一個戀愛計畫
Не хочу знать мой следующий любовный план.
別太傻 別再假 如果他不再是我的童話
Не будь такой глупой, не притворяйся, если он больше не моя сказка.
不愛我 離開我 因為我找得到快樂的方法
Не люби меня и не бросай, потому что я могу найти способ быть счастливой.
唱歌吧 作夢吧 讓他從我的世界中蒸發
Пой, мечтай, позволь ему исчезнуть из моего мира.
忘了他 再見吧 我不會再相信愛情的神話
Забудь о нем на прощание, я больше не буду верить в миф о любви.
傷心嗎 擔心嗎 也許這就是愛他的代價
Тебе грустно? Ты волнуешься? Может быть, это цена за то, что ты любишь его.
算了吧 忘了吧 不要等一個可惡的回答
Забудь об этом, забудь об этом, не жди ненавистного ответа.
都是他 不理他 決定放一個愛情的長假
Он проигнорировал его и решил устроить себе долгий любовный отпуск
不說話 不害怕 心中有一個秘密的想法
Не говори, не бойся, что в твоем сердце есть тайная идея.
我不管 我不理 我不甩
Мне все равно, я игнорирую, я не бросаю.
我心裡 愛不愛他
Люблю ли я его в своем сердце?
就算他 怎麼猜 怎麼問
Даже если бы он догадался и спросил
也別想 知道我 下一個戀愛計畫
Не хочу знать мой следующий любовный план.
別太傻 別再假 如果他不再是我的童話
Не будь такой глупой, не притворяйся, если он больше не моя сказка.
不愛我 離開我 因為我找得到快樂的方法
Не люби меня и не бросай, потому что я могу найти способ быть счастливой.
唱歌吧 作夢吧 讓他從我的世界中蒸發
Пой, мечтай, позволь ему исчезнуть из моего мира.
忘了他 再見吧 我不會再相信愛情的神話
忘了他 再見吧 我不會再相信愛情的神話
Run away run away 就讓愛Run away
Убегать , убегать , убегать ...
Wonder why Wonder why
Интересно, почему, интересно, почему
愛情沒什麼道理
愛情沒什麼道理
算了吧 忘了吧 逃出討厭的愛情低氣壓
Забудь об этом, забудь об этом, избавься от отвратительной любовной депрессии.
算了吧 散了吧 給我一分鐘一個人想想
Забудь об этом, пойдем, дай мне минутку подумать об этом в одиночестве.
算了吧 看看他 愛情並沒有那麼的偉大
Забудь об этом, посмотри, не так ли велика его любовь.
如果我 不想他 不管他
如果我 不想他 不管他
不看他 不愛他 也可以自由的飛吧
不看他 不愛他 也可以自由的飛吧
Run away run away 就讓愛Run away
Убегать , убегать , убегать ...
Wonder why Wonder why
Интересно, почему, интересно, почему
愛情沒什麼道理
愛情沒什麼道理






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.