Paroles et traduction 陳慧琳 - 黄真伊
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
韩剧《黄真伊》国语版插曲
Песня
из
корейской
дорамы
"Хван
Чжини"
(на
китайском
языке)
想念是一张美好的脸
Воспоминание
– словно
прекрасное
лицо,
里面全是你给的纪念
Хранящее
все
твои
подарки,
在最悲伤的时候
В
самые
печальные
моменты
让我用微笑面对一切
Позволяя
мне
встретить
всё
с
улыбкой.
对你的爱不会变
Моя
любовь
к
тебе
неизменна,
就算世界逼得我无路可退
Даже
если
мир
загонит
меня
в
угол,
受了伤
也坚持蔓延
Несмотря
на
боль,
она
продолжает
расти.
夏日蓝天上的心愿
Мои
желания
на
летнем
голубом
небе,
秋圆月
和冬天的雪
Осеннюю
полную
луну
и
зимний
снег.
在你转身前
Прежде
чем
ты
обернёшься,
我已撒下浓浓的想念
Я
уже
посеяла
глубокую
тоску.
对你的爱不会变
Моя
любовь
к
тебе
неизменна,
就算世界逼得我无路可退
Даже
если
мир
загонит
меня
в
угол,
受了伤
也坚持蔓延
Несмотря
на
боль,
она
продолжает
расти.
春天像泪水般的雨
Весенний
дождь,
похожий
на
слёзы,
夏日叹息般的潮水
Летний
прилив,
подобный
вздоху,
秋淡月
和冬天的雪
Осеннюю
бледную
луну
и
зимний
снег.
我撒下浓浓想念
Я
посеяла
глубокую
тоску.
想念是一张美好的脸
Воспоминание
– словно
прекрасное
лицо,
夏日蓝天上的心愿
Мои
желания
на
летнем
голубом
небе,
秋圆月
和冬天的雪
Осеннюю
полную
луну
и
зимний
снег.
在你转身前
Прежде
чем
ты
обернёшься,
我撒下浓浓想念
Я
посеяла
глубокую
тоску.
春天像泪水般的雨
Весенний
дождь,
похожий
на
слёзы,
夏日叹息般的潮水
Летний
прилив,
подобный
вздоху,
秋淡月
和冬天的雪
Осеннюю
бледную
луну
и
зимний
снег.
我已撒下浓浓的想念
Я
уже
посеяла
глубокую
тоску.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.