Paroles et traduction 陳政文 - 悲歌
命運
我當作跟著他就能得到冠軍
Fate,
I
thought
by
following
him
I
could
become
a
champion
命運
誰知道最後我變得到怨恨
Fate,
who
knew
that
in
the
end
I
would
end
up
filled
with
resentment
拼生死
為了義氣
卻換來沒暝沒日沒年沒天
Fighting
for
my
life,
for
loyalty,
only
to
end
up
with
sleepless
days,
months,
and
years
不知何時能看到自由的刑期
Not
knowing
when
I
will
see
freedom
again
人在江湖
身不由己
那攏是騙自己
In
the江湖,
you
are
not
your
own
master,
that's
just
a
lie
we
tell
ourselves
日頭若下山
你甘會想到我
When
the
sun
goes
down,
will
you
think
of
me
無奈的腳步聲
親像一首悲歌
The
sound
of
my
footsteps
echoes
like
a
lament
日頭若下山
過去像一場夢
When
the
sun
goes
down,
the
past
seems
like
a
dream
海浪陪伴我
作兄弟就像一首悲歌
The
waves
keep
me
company,
my
brothers
in
this
lament
命運
我當作跟著他就能得到冠軍
Fate,
I
thought
by
following
him
I
could
become
a
champion
命運
誰知道最後我變得到怨恨
Fate,
who
knew
that
in
the
end
I
would
end
up
filled
with
resentment
拼生死
為了義氣
卻換來沒暝沒日沒情沒義
Fighting
for
my
life,
for
loyalty,
only
to
end
up
with
sleepless
days,
months,
and
years
of
injustice
不知何時能看到自由的人生
Not
knowing
when
I
will
see
freedom
again
人在江湖
身不由己
那攏是騙自己
In
the江湖,
you
are
not
your
own
master,
that's
just
a
lie
we
tell
ourselves
日頭若下山
你甘會想到我
When
the
sun
goes
down,
will
you
think
of
me
無奈的腳步聲
親像一首悲歌
The
sound
of
my
footsteps
echoes
like
a
lament
日頭若下山
過去像一場夢
When
the
sun
goes
down,
the
past
seems
like
a
dream
海浪陪伴我
作兄弟就像一首悲歌
The
waves
keep
me
company,
my
brothers
in
this
lament
我的人生
回頭看都是悲
我的青春
Looking
back
on
my
life,
it's
all
just
sorrow,
my
youth
都待在黑暗夜
我知道
都是我匪類
父母的珠淚
都只剩記憶的氣味
Wasted
in
darkness,
I
know
I'm
a
criminal,
my
parents'
tears
are
now
just
a
distant
memory
這就是我自己
兄弟的悲歌
This
is
my
own
doing,
my
brothers'
lament
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Edison Jv
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.