陳明 - 关怀 - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction 陳明 - 关怀




关怀
Забота
《关怀》刘文正
《Забота》 Лю Вэньчжэн
是你伴着春天来,
Ты пришла вместе с весной,
带来多少关怀。
Принесла с собой заботу.
一阵春风吹开怀,
Весенний ветер ласкает,
满园杏花朵朵开。
И цветёт повсюду абрикос.
我已找到我的爱,
Я нашёл свою любовь,
欢笑随着你来。
Радость пришла вместе с тобой.
那是爱神地按排,
Это всё устроил бог любви,
愿你接受我的爱。
Прими же мою любовь.
多少早晨我盼望,
Сколькими утрами я надеялся,
多少黄昏我期待。
Сколькими вечерами ждал.
千山万水我寻找,
Через горы и реки искал,
如今总算等你来。
И наконец дождался тебя.
是你伴着春天来,
Ты пришла вместе с весной,
带来多少关怀。
Принесла с собой заботу.
一阵春风吹开怀,
Весенний ветер ласкает,
满园杏花朵朵开。
И цветёт повсюду абрикос.
我已找到我的爱,
Я нашёл свою любовь,
欢笑随着你来。
Радость пришла вместе с тобой.
那是爱神地按排,
Это всё устроил бог любви,
愿你接受我的爱。
Прими же мою любовь.
多少早晨我盼望,
Сколькими утрами я надеялся,
多少黄昏我期待。
Сколькими вечерами ждал.
千山万水我寻找,
Через горы и реки искал,
如今总算等你来。
И наконец дождался тебя.
是你伴着春天来,
Ты пришла вместе с весной,
带来多少关怀。
Принесла с собой заботу.
一阵春风吹开怀,
Весенний ветер ласкает,
满园杏花朵朵开。
И цветёт повсюду абрикос.
我已找到我的爱,
Я нашёл свою любовь,
欢笑随着你来。
Радость пришла вместе с тобой.
那是爱神地按排,
Это всё устроил бог любви,
愿你接受我的爱。
Прими же мою любовь.
多少早晨我盼望,
Сколькими утрами я надеялся,
多少黄昏我期待。
Сколькими вечерами ждал.
千山万水我寻找,
Через горы и реки искал,
如今总算等你来。
И наконец дождался тебя.






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.