陳明 - 动心的云 - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction 陳明 - 动心的云




动心的云
Cloud of Emotions
动心的云
A cloud of emotions
水邹了我来回的身影
Ripples the reflection of my comings and goings
缺少了往日的镇定
My composure of the past is lacking
风象个精灵
The wind is like an elf
带走所有的静抚也抚不平
Taking away all the tranquility that no caress can soothe
谁给了我来回的身影
Who has given me this wavering reflection
乱了我往日的镇定
Disturbing my composure of old
心也不再透明
My heart is no longer transparent
有雾慢慢升起看也看不清
A fog rises so slowly that I cannot see
我是被天空放逐的云
I am a cloud banished from the sky
所有美丽听从风的决定
All my beauty subject to the wind's whims
谁又在乎我是个会呼吸的生命
Who cares that I am a creature who breathes
谁能让我为他而停
Who can make me pause for him
谁给了我来回的身影
Who has given me this wavering reflection
乱了我往日的镇定
Disturbing my composure of old
心也不再透明
My heart is no longer transparent
有雾慢慢升起看也看不清
A fog rises so slowly that I cannot see
我是被天空放逐的云
I am a cloud banished from the sky
所有美丽听从风的决定
All my beauty subject to the wind's whims
谁又在乎我是个会呼吸的生命
Who cares that I am a creature who breathes
谁能让我为他而停
Who can make me pause for him
我是为了泪动心的云
I am a cloud that moves with your tears
随时可能飘入你的眼睛
Always ready to drift into your eyes
落入你来不及撑去的伞的间隙
To fall in the space left by your unfurled umbrella
弄湿你的心
To dampen your heart
我是被天空放逐的云
I am a cloud banished from the sky
所有美丽听从风的决定
All my beauty subject to the wind's whims
谁又在乎我是个会呼吸的生命
Who cares that I am a creature who breathes
谁能让我为他而停
Who can make me pause for him
我是为了泪动心的云
I am a cloud that moves with your tears
随时可能飘入你的眼睛
Always ready to drift into your eyes
落入你来不及撑去的伞的间隙
To fall in the space left by your unfurled umbrella
弄湿你的心
To dampen your heart






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.