Paroles et traduction 陳明 - 唯有宽容(《费家有女》主题歌)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
唯有宽容(《费家有女》主题歌)
Only Tolerance (Theme Song of "Fei Jia You Nu")
往事象一场停不下的风
The
past
is
like
an
unstoppable
wind
穿梭在心头使你我太匆匆
Blowing
through
our
hearts,
making
you
and
me
too
hasty
也曾回首想起最初的梦
We've
both
looked
back
and
remembered
our
original
dream
不经意的选择却是今天的宽容
An
inadvertent
choice,
yet
today's
tolerance
所有的一切都变成曾经,
Everything
has
become
the
past
又何必再去追问到底究竟
Why
bother
asking
about
the
details?
活着总是要不停去追寻,
Life
is
about
constant
pursuit
收获就是你
我将彼此的宽容
The
harvest
is
your
and
my
mutual
tolerance,
唯有宽容
才会融化寒夜的冰冷
Only
tolerance
can
melt
the
coldness
of
the
winter
night
唯有宽容
才能扶平沙漠的心痛
Only
tolerance
can
smooth
the
heartache
of
the
desert
原谅这里的一切让往事如风,
Forgive
everything
here,
let
the
past
be
like
the
wind
原谅你我的过去让青山更加从容
Forgive
your
and
my
past,
let
the
green
mountains
be
more
composed
又何必再去追问到底究竟
Why
bother
asking
about
the
details?
活着总是要不停去追寻,
Life
is
about
constant
pursuit
收获就是你
我将彼此的宽容
The
harvest
is
your
and
my
mutual
tolerance,
唯有宽容
才会融化寒夜的冰冷
Only
tolerance
can
melt
the
coldness
of
the
winter
night
唯有宽容
才能扶平沙漠的心痛
Only
tolerance
can
smooth
the
heartache
of
the
desert
原谅这里的一切让往事如风,
Forgive
everything
here,
let
the
past
be
like
the
wind
原谅你我的过去让青山更加从容
Forgive
your
and
my
past,
let
the
green
mountains
be
more
composed
唯有宽容
才会融化寒夜的冰冷
Only
tolerance
can
melt
the
coldness
of
the
winter
night
唯有宽容
才能扶平沙漠的心痛
Only
tolerance
can
smooth
the
heartache
of
the
desert
原谅这里的一切让往事如风,
Forgive
everything
here,
let
the
past
be
like
the
wind
原谅你我的过去让青山更加从容
Forgive
your
and
my
past,
let
the
green
mountains
be
more
composed
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.