Paroles et traduction 陳明 - 声声慢
曲长:(0421)
Melody
Length:
(0421)
细雨是拦住你不走的借口
The
drizzle
is
your
excuse
to
stay
肥了一池水湿了一宿
A
puddle
grows
large,
dampening
the
night
花在一声春雷后睁开双眸
Flowers
open
their
eyes
after
the
spring
thunder
恋人的肩头变成石头
Your
shoulder
turns
to
stone
回首
一江春水向东流
I
look
back
- the
spring
waters
flow
east
等候
覆水难收
I
wait
- spilled
water
can’t
be
recovered
莫愁
拥抱能止住泪流
Don't
worry
- an
embrace
can
stop
my
tears
三杯
两盏
淡酒
Three
cups,
two
cups,
light
wine
有个女子站在闺房的窗口
A
woman
stands
by
her
boudoir
window
明月正经过她的竹楼
The
moon
shines
through
her
bamboo
building
帘卷西风只见人比黄花瘦
The
wind
blows
through
the
bamboo
curtain,
she's
thinner
than
the
yellow
chrysanthemum
才下了眉头却上心头
I
just
lifted
my
head
and
yet
my
mind
goes
back
你看
今夜明月又如钩
Look
- tonight,
the
moon
is
like
a
hook
again
寂寞
难锁清秋
Lonely
- it's
hard
to
keep
autumn
in
我有
今生满怀的温柔
My
gentleness
will
last
for
my
entire
life
干了
前世的存酒
I
drank
the
wine
I
reserved
for
a
previous
life
谁都说抽刀断水水会更流
Everyone
says
that
if
I
draw
my
blade
through
the
water,
it
will
continue
to
flow
说举杯浇愁愁会更愁
They
say
that
if
I
raise
a
glass
of
wine
to
drown
my
sorrow,
my
sorrow
will
only
grow
不如纵深人海里我逍遥游
I
might
as
well
wander
among
the
sea
of
people,
living
as
I
please
一笑过街头唱过不休
Laughing
through
the
streets,
singing
without
end
寂寞的深处最美丽
The
depths
of
loneliness
are
the
most
beautiful
可怎敌他晚来风急
But
how
can
I
resist
the
sudden
winds
of
the
evening?
孤独的人不怕空虚
A
lonely
person
doesn't
fear
emptiness
却见满地黄花堆积
But
look
- yellow
chrysanthemums
are
scattered
all
over
the
ground
白云让雨快告诉鱼
White
clouds,
tell
the
fish
quickly
哪一条河流叫忧郁
In
which
river
can
we
find
melancholy?
我用一滴泪告诉你
I
will
tell
you
with
a
single
tear
结束思念要用相聚
Parting
can
only
end
with
reunion
思念是爱情最爱玩的游戏
Parting
is
love's
favorite
game
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.