陳明 - 我是你的梦 - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction 陳明 - 我是你的梦




我是你的梦
Я - твоя мечта.
I guess it's sha -la loved meto say,
Наверное, это ша-ла любила говорить Мето,
I guess it's sha -la loved me to tell me .
Наверное, это ша-ла любила мне рассказывать .
请为我点一盏灯 就象从前在黑夜中
Пожалуйста, зажги для меня лампу, как ночью.
我曾经错失的青春 深埋在你心深处
Юность, по которой я когда-то скучал, похоронена глубоко в твоем сердце.
你说我是你的梦 你苍凉额头上的虹
Ты сказал, что я-твоя мечта, радуга на твоем опустошенном лбу.
当夜风呼啸而过 你要我快飞出天穹
Когда ночью дует ветер, ты хочешь, чтобы я улетел с небес.
我就要离开 我的爱
Я оставляю свою любовь.
让我淌过那成败的河
Позвольте мне пересечь реку успеха или неудачи
你从不曾说 留下来
Ты никогда не говорил "Останься".
却为我点燃 那归航的火
Но для меня, чтобы зажечь огонь домой
I don't want to hurt you so to leave
Я не хочу причинять тебе боль так что уходи
Only sing a song .please.
Только спой песню .пожалуйста.
I don't want to hurt you my baby
Я не хочу причинять тебе боль моя малышка
你说我是你的梦 你苍凉额头上的虹
Ты сказал, что я-твоя мечта, радуга на твоем опустошенном лбу.
当夜风呼啸而过 你要我快飞出天穹
Когда ночью дует ветер, ты хочешь, чтобы я улетел с небес.
我就要离开 我的爱
Я оставляю свою любовь.
让我淌过那成败的河
Позвольте мне пересечь реку успеха или неудачи
你从不曾说 留下来
Ты никогда не говорил "Останься".
却为我点燃 那归航的火
Но для меня, чтобы зажечь огонь домой
我就要离开 我的爱
Я оставляю свою любовь.
让我飞过那最冷的天空
Позволь мне полететь по самому холодному небу
你从不曾说 请你请你留下来
Ты никогда не говорил, пожалуйста, останься.
为我点燃 那归航的火
Разожги для меня огонь, идущий домой.






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.