陳明 - 枕着你的名字入睡 - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction 陳明 - 枕着你的名字入睡




枕着你的名字入睡
Falling Asleep with Your Name on My Pillow
(Qicq:171376465)
(Qicq:171376465)
我把我的心交给了你
I gave my heart to you
我就是你最重的行囊
I am your heaviest baggage
从此无论多少的风风雨雨
From now on, through the storms and winds
你都要把我好珍藏
You must cherish me well
你把你的梦交给了我
You gave your dreams to me
你就是我牵挂的远方
You are the distant land for which I yearn
从此无论日落还是沉静
From now on, whether it's sunset or twilight
我日夜盼望你归航
I look forward to your return day and night
我会枕着你的名字入眠
I will fall asleep with your name on my pillow
把最亮的星写在天边
I will write the brightest star in the sky
迷茫的远方有多迷茫
How vast is the vast distant land
让我照亮你的方向
Let me brighten your direction
我会枕着你的名字入眠
I will fall asleep with your name on my pillow
把最亮的你写在心间
I will write the brightest you in my heart
寂寞的远方有多凄凉
How desolate is the desolate distant land
让我安抚你的沧桑
Let me soothe your vicissitudes
(Music)
(Music)
我把我的心交给了你
I gave my heart to you
我就是你最重的行囊
I am your heaviest baggage
从此无论多少的风风雨雨
From now on, through the storms and winds
你都要把我好珍藏
You must cherish me well
你把你的梦交给了我
You gave your dreams to me
你就是我牵挂的远方
You are the distant land for which I yearn
从此无论日落还是沉静
From now on, whether it's sunset or twilight
我日夜盼望你归航
I look forward to your return day and night
我会枕着你的名字入眠
I will fall asleep with your name on my pillow
把最亮的星写在天边
I will write the brightest star in the sky
迷茫的远方有多迷茫
How vast is the vast distant land
让我照亮你的方向
Let me brighten your direction
我会枕着你的名字入眠
I will fall asleep with your name on my pillow
把最亮的你写在心间
I will write the brightest you in my heart
寂寞的远方有多凄凉
How desolate is the desolate distant land
让我安抚你的沧桑
Let me soothe your vicissitudes
我把我的心交给了你
I gave my heart to you
我就是你最重的行囊
I am your heaviest baggage
从此无论多少的风风雨雨
From now on, through the storms and winds
你都要把我好珍藏
You must cherish me well
你把你的梦交给了我
You gave your dreams to me
你就是我牵挂的远方
You are the distant land for which I yearn
从此无论日落还是沉静
From now on, whether it's sunset or twilight
我日夜盼望你归航
I look forward to your return day and night
我会枕着你的名字入眠
I will fall asleep with your name on my pillow
把最亮的星写在天边
I will write the brightest star in the sky
迷茫的远方有多迷茫
How vast is the vast distant land
让我照亮你的方向
Let me brighten your direction
我会枕着你的名字入眠
I will fall asleep with your name on my pillow
把最亮的你写在心间
I will write the brightest you in my heart
寂寞的远方有多凄凉
How desolate is the desolate distant land
让我安抚你的沧桑
Let me soothe your vicissitudes
你把你的梦交给了我
You gave your dreams to me
你就是我牵挂的远方
You are the distant land for which I yearn
从此无论日落还是沉静
From now on, whether it's sunset or twilight
我日夜盼望你归航
I look forward to your return day and night
(End)
(End)






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.