陳曉東 feat. 王妤嫻 - 圈套 - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction 陳曉東 feat. 王妤嫻 - 圈套




圈套
Ловушка
有時候想要去找 一個城堡
Иногда хочется найти какой-нибудь замок,
讓自己的愛不再 四處奔跑
Чтобы моя любовь больше не блуждала,
有時候只需要 你一個 擁抱
Иногда мне нужно лишь одно твое объятие,
我就會滿足地笑
И я буду счастливо улыбаться.
有時眼淚掉下來
Иногда слезы текут,
竟然都還不知道
И я даже не знаю,
是什麼讓自己還
Что заставляет меня все еще
還是忘不了
Не забывать.
有時候想要 一個人靜悄悄
Иногда хочется побыть одному в тишине,
真不需要多餘的喧囂
Мне действительно не нужна лишняя суета.
我的世界很奇妙
Мой мир такой удивительный,
紛紛擾擾也寂寂寥寥
В нем и суета, и одиночество,
我的世界很奇妙 簡簡單單也很好
Мой мир такой удивительный, простота тоже прекрасна,
哪怕想念永遠放不過妖嬈
Даже если тоска по тебе вечно сводит меня с ума.
時鐘滴答答地跑
Часы тикают,
像你的心兒在跳
Как бьется твое сердце,
明知是愛的信號
Я знаю, что это сигнал любви,
再努力也抓不著
Но как бы я ни старался, мне его не поймать.
歲月是愛的圈套 想逃也逃不掉
Время это ловушка любви, от которой не убежать,
就讓風兒將它吹跑
Пусть ветер унесет ее прочь.
歲月留下的美好
Воспоминания, оставленные временем,
像我的愛在燃燒
Словно моя любовь, горят огнем,
明知飛蛾的預兆
Я знаю, что это судьба мотылька,
熄不掉愛的火苗
Но не могу потушить пламя любви.
原來愛是個圈套 想跑也跑不了
Оказывается, любовь это ловушка, от которой не убежать,
就讓自己畫地為牢
Я сам себя в нее поймал.
有時眼淚掉下來
Иногда слезы текут,
竟然都還不知道
И я даже не знаю,
是什麼讓自己還
Что заставляет меня все еще
還是忘不了
Не забывать.
有時候想要 一個人靜悄悄
Иногда хочется побыть одному в тишине,
真不需要多餘的喧囂
Мне действительно не нужна лишняя суета.
我的世界很奇妙
Мой мир такой удивительный,
紛紛擾擾也寂寂寥寥
В нем и суета, и одиночество,
我的世界很奇妙 簡簡單單也很好
Мой мир такой удивительный, простота тоже прекрасна,
哪怕想念永遠放不過妖嬈
Даже если тоска по тебе вечно сводит меня с ума.
時鐘滴答答地跑
Часы тикают,
像你的心兒在跳
Как бьется твое сердце,
明知是愛的信號
Я знаю, что это сигнал любви,
再努力也抓不著
Но как бы я ни старался, мне его не поймать.
歲月是愛的圈套 想逃也逃不掉
Время это ловушка любви, от которой не убежать,
就讓風兒將它吹跑
Пусть ветер унесет ее прочь.
歲月留下的美好
Воспоминания, оставленные временем,
像我的愛在燃燒
Словно моя любовь, горят огнем,
明知飛蛾的預兆
Я знаю, что это судьба мотылька,
熄不掉愛的火苗
Но не могу потушить пламя любви.
原來愛是個圈套 想跑也跑不了
Оказывается, любовь это ловушка, от которой не убежать,
就讓自己畫地為牢
Я сам себя в нее поймал.
原來愛是個圈套 想跑也跑不了
Оказывается, любовь это ловушка, от которой не убежать,
就讓自己畫地為牢
Я сам себя в нее поймал.





Writer(s): Lena Grig, Nick Sieman


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.