Paroles et traduction 陳曉東 - 东方的红
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
天边的彩虹
东边的红
Rainbow
in
the
sky,
crimson
in
the
east
爱的天空唤醒的梦
Love's
sky
awakens
the
dream
西边的火种
东方的龙
Embers
in
the
west,
a
dragon
in
the
east
共同的梦
让爱心相通
A
shared
dream,
connecting
our
hearts
每—次
跌倒后
你让我站起
Every—time
I
fall,
you
lift
me
up
挺起胸膛
勇往向前
Squaring
my
shoulders,
pressing
forward
觉得
辛苦
就放弃梦想的傻瓜
Thinking
I'd
give
up
on
my
dreams,
that's
for
fools
不能退缩
微笑着
注视着你
I
won't
back
down,
I'll
keep
smiling,
looking
at
you
坚持我们共同约定的梦想
Holding
on
to
the
dream
we
promised
each
other
在不分西东的每个角落
In
every
corner
of
the
world,
no
matter
where
黑眼睛点亮了东方的美丽
Dark
eyes
light
up
the
beauty
of
the
east
日落的彩虹
东边的红
The
rainbow
of
sunset,
the
crimson
of
dawn
让爱转动
世界的梦
Let
love
turn
the
dream
of
the
world
西边的火种
东方的龙
Embers
in
the
west,
a
dragon
in
the
east
我们的爱
让梦
会相同
Our
love
makes
our
dreams
come
true
(相同的世界
相同的梦想
相同的精神
相同的我们)
(The
same
world,
the
same
dream,
the
same
spirit,
the
same
us)
爱心火种
点燃了梦
Embers
of
love
ignite
the
dream
(相同的世界
相同的梦想
相同的精神
相同的我们)
(The
same
world,
the
same
dream,
the
same
spirit,
the
same
us)
爱心火种
点燃了梦
Embers
of
love
ignite
the
dream
在这—天
梦想也是你的
On
this—day,
the
dream
is
yours
too
和我—起
飞奔向前
Let's—run
together,
towards
the
future
前方太阳会升起来的
The
sun
will
rise
ahead
爱和梦想
闪耀东方
Love
and
dreams,
shining
in
the
east
东方的龙
全新韵红
The
dragon
of
the
east,
a
new
shade
of
red
东方的红
闪耀着梦
The
crimson
of
the
east,
the
dream
shines
环绕五彩的天空
Surrounding
the
colorful
sky
是爱的火种
梦想是和平
It's
the
embers
of
love,
the
dream
is
peace
天边的彩虹
东边的红
Rainbow
in
the
sky,
crimson
in
the
east
爱的天空唤醒的梦
Love's
sky
awakens
the
dream
西边的火种
东方的龙
Embers
in
the
west,
a
dragon
in
the
east
桥韬共同的梦
让爱
心相通
Let's
connect
our
hearts
and
dreams
with
a
bridge
日落的彩虹
东边的红
The
rainbow
of
sunset,
the
crimson
of
dawn
让爱转动
世界的梦
Let
love
turn
the
dream
of
the
world
西边的火种
东方的龙
Embers
in
the
west,
a
dragon
in
the
east
我们的爱
让梦
会相同
Our
love
makes
our
dreams
come
true
天边的彩虹
东边的红
Rainbow
in
the
sky,
crimson
in
the
east
爱的天空唤醒的梦
Love's
sky
awakens
the
dream
西边的火种
东方的龙
Embers
in
the
west,
a
dragon
in
the
east
共同的梦
让爱
心相通
Let's
connect
our
hearts
and
dreams
天边的彩虹
东边的红
Rainbow
in
the
sky,
crimson
in
the
east
爱的天空唤醒的梦
Love's
sky
awakens
the
dream
西边的火种
东方的龙
Embers
in
the
west,
a
dragon
in
the
east
共同的梦
让爱
心相通
Let's
connect
our
hearts
and
dreams
日落的彩虹
东边的红
The
rainbow
of
sunset,
the
crimson
of
dawn
让爱转动
世界的梦
Let
love
turn
the
dream
of
the
world
西边的火种
东方的龙
Embers
in
the
west,
a
dragon
in
the
east
我们的爱
让梦
会相同
Our
love
makes
our
dreams
come
true
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Sean Garrett, Enrique Iglesias, Brian Kidd
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.