Paroles et traduction 陳曉東 - 你那邊幾點?
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
你那邊幾點?
What Time Is It by You?
和你说再见
从此宽广宇宙
With
this
goodbye,
the
vast
universe
只可容纳挂念
我的海角天边
Can
hold
only
the
longing
from
my
corner
of
the
Earth
to
yours
一早七点
从回忆的赤道线
At
seven
in
the
morning
from
the
equator
of
my
memories
是你深宵两点
轮到我晚宴
It's
two
in
the
morning
for
you,
when
it's
almost
dinner
for
me
阳光轻抚你面
不可同用晚膳
As
the
sun
softly
kisses
your
face,
I
can't
share
a
late
supper
with
you
也想给你糕点
挥手一刻
I
had
wanted
to
give
you
some
pastries,
too
从来不可以幸免
独个在冥想?
Is
it
inevitable
to
be
alone
in
my
thoughts?
你那里几点??
What
time
is
it
where
you
are?
#原来想你没距离
闭着眼便会一起
#Turns
out
missing
you
has
no
distance,
I
close
my
eyes
and
we're
together
从前的岁月起飞
但我身处原地
The
past
years
have
taken
flight,
but
I
remain
rooted
即使恋不来
离不开
不必一起
Even
if
we
can't
be
lovers,
we
can't
be
apart,
we
don't
have
to
be
together
忘掉我都怀念你
Forget
me,
but
I
will
still
miss
you
流过你笑脸
藏于漆黑眼泪
Your
laughing
face
flows
through
my
dark
tears
天光仍在我面
记得当那一边
The
dawn
breaks
on
my
face,
remembering
that
on
the
other
side
刚好春天
然而只得发热线
It's
just
springtime,
yet
all
I
have
is
a
landline
伴我渡过这最厌恶冬天
It
keeps
me
company
in
this
most
detested
winter
#原来想你没距离
闭着眼便会一起
#Turns
out
missing
you
has
no
distance,
I
close
my
eyes
and
we're
together
从前的岁月起飞
但我身处原地
The
past
years
have
taken
flight,
but
I
remain
rooted
即使恋不来
离不开
不必一起
Even
if
we
can't
be
lovers,
we
can't
be
apart,
we
don't
have
to
be
together
忘掉我都怀念你
Forget
me,
but
I
will
still
miss
you
我与你寄居于地球自转
You
and
I
reside
in
the
Earth's
rotation
看你那一边几点?
投身经纬那一边?
What
time
is
it
by
you?
In
which
longitude
and
latitude?
那里定会好天
The
weather
must
be
good
over
there
#原来想你没距离
闭着眼便会一起
#Turns
out
missing
you
has
no
distance,
I
close
my
eyes
and
we're
together
从前的岁月起飞
但我身处原地
The
past
years
have
taken
flight,
but
I
remain
rooted
即使恋不来
离不开
不必一起
Even
if
we
can't
be
lovers,
we
can't
be
apart,
we
don't
have
to
be
together
忘掉我都怀念你
Forget
me,
but
I
will
still
miss
you
未可一起
忘记你先忘掉我
We
can't
be
together,
forget
me
before
you
forget
yourself
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Hyung Seok Kim, Jae Sun Yang, Yeuk Ning Lam
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.