Paroles et traduction 陳曉東 - 心的接觸[粵]
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
心的接觸[粵]
Emotional Connection[Cantonese]
或是天性
将来从未看真
Whether
by
nature,
future
never
looked
at
浪漫音韵
弹奏中都走了音
Romantic
music,
played
out
of
tune
或是率性
没心情凡事细心
Whether
by
instinct,
no
mood
for
details
独是喜爱
从雨景中湿透身
Exclusively
enjoy
getting
soaked
by
the
rain
麻木的命运
终于都因你心
Numb
destiny,
finally
changed
by
your
heart
从平淡黑白中
染上了缤纷
From
plain
black
and
white,
to
colorful
忘掉的幸运
终于都可发生
Forgotten
luck,
finally
happened
如弦乐响亮
融合我微暖体温
Like
the
vibrant
strings,
blending
with
my
body
heat
和你的心跟心接触
Making
emotional
connection
with
you
改写了结局
终止一颗心灵自我放逐
Rewritten
the
ending,
stop
a
heart
from
losing
itself
和你的心跟心接触
Making
emotional
connection
with
you
可使我预见
来年能以幸福欢呼掌声结束
Will
let
me
envision,
next
year
we
can
end
with
joyous
cheers
你是路上唯一我的观众
You're
the
only
audience
on
my
path
我寂寞面容
热恋中难以自控
My
lonely
face,
uncontrollably
in
love
渐渐吸引
将来如梦变真
Gradually
attracted,
future
turns
from
dream
to
reality
夜静一吻
全市都点起晚灯
A
kiss
on
quiet
night,
the
city
lit
up
by
night
lights
渐渐兴奋
为一人凡事细心
Gradually
excited,
dedicated
to
details
夜静充满
燃放烟花的气氛
Quiet
night,
filled
with
the
atmosphere
of
fireworks
麻木的命运
终于都因你心
Numb
destiny,
finally
changed
by
your
heart
从平淡黑白中
染上了缤纷
From
plain
black
and
white,
to
colorful
忘掉的幸运
终于都可发生
Forgotten
luck,
finally
happened
如弦乐响亮
融合我微暖体温
Like
the
vibrant
strings,
blending
with
my
body
heat
和你的心跟心接触
Making
emotional
connection
with
you
改写了结局
终止一颗心灵自我放逐
Rewritten
the
ending,
stop
a
heart
from
losing
itself
和你的心跟心接触
Making
emotional
connection
with
you
可使我预见
来年能以幸福欢呼掌声结束
Will
let
me
envision,
next
year
we
can
end
with
joyous
cheers
你是路上唯一我的观众
You're
the
only
audience
on
my
path
我寂寞面容
热恋中难以自控
My
lonely
face,
uncontrollably
in
love
和你的心跟心接触
Making
emotional
connection
with
you
改写了结局
终止一颗心灵自我放逐
Rewritten
the
ending,
stop
a
heart
from
losing
itself
和你的心跟心接触
Making
emotional
connection
with
you
可使我预见
来年能以幸福欢呼掌声结束
Will
let
me
envision,
next
year
we
can
end
with
joyous
cheers
你是路上唯一我的观众
You're
the
only
audience
on
my
path
我寂寞面容
热恋中难以自控
My
lonely
face,
uncontrollably
in
love
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Siu Kei Chan, Shu Leung Fong
Album
我比誰都清楚
date de sortie
01-01-1998
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.