陳曉東 - 急冻心灵 - traduction des paroles en allemand

急冻心灵 - 陳曉東traduction en allemand




急冻心灵
Eingefrorene Seele
急冻心灵(粤)
Eingefrorene Seele (Kantonesisch)
若说话已尽 却失去认同
Wenn Worte erschöpft sind, doch die Anerkennung fehlt
若爱念再没如沐春风
Wenn Liebesgedanken nicht mehr wie ein Frühlingswind sind
若每日过活 要改变内容
Wenn das tägliche Leben seinen Inhalt ändern muss
只需要这方法令形劫变动
Braucht es nur diese Methode, um die Situation zu ändern
将身与心急冻 高科技寻梦
Körper und Seele einfrieren, Träume durch High-Tech suchen
将色相都急冻 留待下世揭盅
Auch das Äußere einfrieren, warten auf die Enthüllung im nächsten Leben
随心灵激情悲情无声无色
Der Leidenschaft, dem Kummer der Seele folgen, still und farblos
来追寻天堂的奇迹
Um die Wunder des Himmels zu suchen
冻结吧 随心灵温情恋情长久沉积
Friere ein! Der Wärme, der Liebe der Seele folgen, lange abgelagert
人和事绝对绝迹
Menschen und Dinge verschwinden absolut spurlos
若气力已尽 理想却万重
Wenn die Kraft erschöpft ist, die Ideale aber unzählig sind
但岁月冷酷无动于衷
Aber die Jahre sind grausam, unberührt
若带着秘密 彻底要易容
Wenn man Geheimnisse trägt, muss man das Aussehen völlig ändern
只需要这方法令形势变动
Braucht es nur diese Methode, um die Lage zu ändern
将身与心急冻 高科技寻梦
Körper und Seele einfrieren, Träume durch High-Tech suchen
将色相都急冻 留待下世揭盅
Auch das Äußere einfrieren, warten auf die Enthüllung im nächsten Leben
随心灵激情悲情无声无色
Der Leidenschaft, dem Kummer der Seele folgen, still und farblos
来追寻天堂的奇迹
Um die Wunder des Himmels zu suchen
冻结吧 随心灵温情恋情长久沉积
Friere ein! Der Wärme, der Liebe der Seele folgen, lange abgelagert
来追求不同心情移换角色
Um andere Stimmungen zu verfolgen, Rollen zu wechseln
随心灵激情悲情无声无色
Der Leidenschaft, dem Kummer der Seele folgen, still und farblos
来追寻天堂的奇迹
Um die Wunder des Himmels zu suchen
冻结吧 随心灵温情恋情长久沉积
Friere ein! Der Wärme, der Liebe der Seele folgen, lange abgelagert
人和事绝对绝迹
Menschen und Dinge verschwinden absolut spurlos
将身与心急冻 身分亦停顿
Körper und Seele einfrieren, auch die Identität hält an
将思绪都急冻 留待下世揭盅
Auch die Gedanken einfrieren, warten auf die Enthüllung im nächsten Leben
随心灵激情悲情无声无色
Der Leidenschaft, dem Kummer der Seele folgen, still und farblos
来追寻天堂的奇迹
Um die Wunder des Himmels zu suchen
冻结吧 随心灵温情恋情长久沉积
Friere ein! Der Wärme, der Liebe der Seele folgen, lange abgelagert
人和事绝对绝迹
Menschen und Dinge verschwinden absolut spurlos





Writer(s): Siu Kei Chan, Kwok Ching Tam


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.