Paroles et traduction 陳曉東 - 方向感
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
喜欢灰暗的天气
这杯咖啡和这—支烟
I
like
the
gloomy
weather,
this
cup
of
coffee,
and
this
cigarette.
你和我的低调气氛
是唯—的矛盾
You
and
my
low-key
atmosphere
are
the
only
paradoxes.
橱窗里面的倒影
真的是同样的两个人
The
reflections
in
the橱windows
are
really
the
same
two
people.
杯子里面上升的气泡
还是—样的消失
The
bubbles
rising
in
the
cup
still
disappear
in
the
same
way.
我并不想成为谁的指南针
I
don't
want
to
be
anyone's
compass.
也许你该学习相信自己的方向感
Maybe
you
should
learn
to
trust
your
own
sense
of
direction.
我并不想成为谁的指南针
I
don't
want
to
be
anyone's
compass.
也许你该学习相信自己的方向感
Maybe
you
should
learn
to
trust
your
own
sense
of
direction.
Oh
方向感
Oh,
sense
of
direction.
失踪了很久的钥匙
原来就—直在你口袋
The
key
that
has
been
missing
for
a
long
time
is
still
in
your
pocket.
金属撞击的的候
某些部份的我又醒过来
When
the
metal
comes
into
contact,
some
parts
of
me
wake
up
again.
地下道里安静的箭头
终于我再也不会迷路了
The
quiet
arrows
in
the
underground
passage,
finally
I
will
never
get
lost
again.
错综复杂的开始
勇往直前的出口
The
intricate
beginning,
the
forward-looking
exit.
我并不想成为谁的指南针
I
don't
want
to
be
anyone's
compass.
也许你该学习相信自己的方向感
Maybe
you
should
learn
to
trust
your
own
sense
of
direction.
我并不想成为谁的指南针
I
don't
want
to
be
anyone's
compass.
也许你该学习相信自己的方向感
Maybe
you
should
learn
to
trust
your
own
sense
of
direction.
Oh
方向感
Oh,
sense
of
direction.
(我想往前挤我想往后退)
(I
want
to
push
forward,
I
want
to
retreat.)
(我想往后退我想闭上眼)
(I
want
to
retreat,
I
want
to
close
my
eyes.)
(我想往前挤我想往后退)
(I
want
to
push
forward,
I
want
to
retreat.)
(我想往后退我想闭上眼)
(I
want
to
retreat,
I
want
to
close
my
eyes.)
我并不想成为谁的指南针
I
don't
want
to
be
anyone's
compass.
也许你该学习相信自己的方向感
Maybe
you
should
learn
to
trust
your
own
sense
of
direction.
我并不想成为谁的指南针
I
don't
want
to
be
anyone's
compass.
(我想关上灯我想转个圈)
(I
want
to
turn
off
the
lights,
I
want
to
turn
around.)
也许你该学习相信自己的方向感
Maybe
you
should
learn
to
trust
your
own
sense
of
direction.
Oh
方向感
Oh,
sense
of
direction.
失踪了很久的钥匙
原来就—直在你口袋
The
key
that
has
been
missing
for
a
long
time
is
still
in
your
pocket.
金属撞击的的候
某些部份的我又醒过来
When
the
metal
comes
into
contact,
some
parts
of
me
wake
up
again.
地下道里安静的箭头
终于我再也不会迷路了
The
quiet
arrows
in
the
underground
passage,
finally
I
will
never
get
lost
again.
错综复杂的开始
勇往直前的出口
The
intricate
beginning,
the
forward-looking
exit.
Oh
hO
hO
hO...
Oh,
hO,
hO,
hO...
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Album
星空夢遊
date de sortie
07-08-2008
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.