Paroles et traduction 陳曉東 - 每一天都想念
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
每一天都想念
Every Day I Miss You
海风吹的轻柔
思绪比浪花更多
The
sea
breeze
is
softly
blowing,
thoughts
come
rushing
like
waves
妳的笑容生动
记忆最深的角落
Your
smile
so
warm
and
lively,
the
deepest
memory
I
crave
真心的强烈
千言万语却无言
My
heart's
desire
is
fervent,
a
thousand
words
but
they're
unspoken
我那样热切
祈祷永恒
停在最美的瞬间
I
pray
our
love
stays
forever,
stopping
the
clock
at
this
beautiful
moment
每一天都想念
对你的爱
无法停歇
Every
day
I
miss
you,
my
love
for
you
knows
no
rest
就算你说
这世界总会有黑夜
我却不睡
Even
if
you
say
this
world
will
always
have
nights,
I'll
never
sleep
每一天都想念
平静的心
在沸腾的夜里纷飞
Every
day
I
miss
you,
my
heart
races
in
the
boiling
night
我情愿
错过了一切
陪在你身边
I'd
gladly
miss
everything
else,
to
be
by
your
side
感觉变的清新
爱情就不再神秘
Feelings
become
so
clear,
love
is
no
longer
a
mystery
因为有了距离
让我更想要靠近
Distance
only
strengthens
my
desire
to
be
near
真心的强烈
千言万语却无言
My
heart's
desire
is
fervent,
a
thousand
words
but
they're
unspoken
我那样热切
祈祷永恒
停在最美的瞬间
I
pray
our
love
stays
forever,
stopping
the
clock
at
this
beautiful
moment
每一天都想念
对你的爱
无法停歇
Every
day
I
miss
you,
my
love
for
you
knows
no
rest
就算你说
这世界总会有黑夜
我却不睡
Even
if
you
say
this
world
will
always
have
nights,
I'll
never
sleep
每一天都想念
平静的心
在沸腾的夜里纷飞
Every
day
I
miss
you,
my
heart
races
in
the
boiling
night
我情愿
错过了一切
陪在你身边
I'd
gladly
miss
everything
else,
to
be
by
your
side
我不在乎一切失去
我不介意迷失了自己
I
don't
care
if
I
lose
everything,
I
don't
mind
getting
lost
因为我相信妳的心
简单的美丽
Because
I
believe
in
your
heart,
it's
pure
and
simple
每一天都想念
对你的爱
无法停歇
Every
day
I
miss
you,
my
love
for
you
knows
no
rest
就算你说
这世界总会有黑夜
我却不睡
Even
if
you
say
this
world
will
always
have
nights,
I'll
never
sleep
每一天都想念
平静的心
在每一个沸腾的夜纷飞
Every
day
I
miss
you,
my
heart
races
in
every
boiling
night
我情愿
错过了一切
陪在你身边
I'd
gladly
miss
everything
else,
to
be
by
your
side
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Siu Kei Chan, John Laudon, Kuang Yen Yu
Album
我比誰都清楚
date de sortie
01-01-1998
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.