Paroles et traduction 陳柏宇 - 一支箭
起勢話你
到底邊個肉痛
I
start
to
say,
in
the
end
who's
going
to
be
the
one
in
pain
話時話
全部有我份
When
it
comes
down
to
it,
I
was
part
of
it
all
逐個狀況
我都講到喉乾
I
talked
about
every
situation
until
my
throat
was
dry
點知最終
係我懵懂
But
in
the
end,
I'm
the
one
who's
confused
端午就到
我想拉你做節
It's
almost
the
Dragon
Boat
Festival,
and
I
want
to
celebrate
with
you
願能共你
扮裹蒸粽
I
hope
to
wrap
sticky
rice
dumplings
with
you
但你話暑假
在市區可以幾凍
But
you
say
it's
summer
vacation
and
it
will
be
freezing
in
the
city
而下個學季
就我可放鬆
And
next
semester
will
be
when
I
can
finally
relax
今晚你決定我讓你送給別人
Tonight
you
tell
me
you
want
me
to
let
you
go
to
someone
else
留學要備妥學費
交俾名校授明訓
I
have
to
prepare
for
my
overseas
study
and
pay
for
a
famous
school's
tuition
問你父親
他貴庚
I
ask
you
how
old
your
father
is
為你憂八萬
零五日
I
worry
about
you
for
80,000
and
five
days
下班機要是滯留十世
都等
If
the
returning
flight
is
delayed
for
ten
lifetimes,
I'll
wait
未聽過
杜甫嗎
我都不太熟喎
Haven't
you
heard
of
Du
Fu?
I'm
not
very
familiar
with
him
either
論文學
淨得吹水
Literary
research
is
just
a
lot
of
hot
air
但你背詩句
句句英文也清脆
But
when
you
recite
poetry,
every
English
phrase
is
so
clear
其實我係怕在以後
冇得搭嘴
The
truth
is,
I'm
afraid
that
in
the
future,
I
won't
be
able
to
keep
up
with
you
他朝你決定我讓你送給別人
One
day
you
tell
me
you
want
me
to
let
you
go
to
someone
else
沿路我又笑又喊
交俾神父唸神訓
On
the
way,
I
laugh
and
cry
while
a
priest
reads
prayers
to
you
共舞那位
他貴庚
Who
are
you
dancing
with?
How
old
is
he?
大你一百萬
零五日
He's
a
million
and
five
days
older
than
you
係安心定震
Are
you
relieved
or
shocked?
問你廣東話幾句
好嗎
I
ask
you
a
few
phrases
in
Cantonese,
are
they
okay?
別要只識What′s
up
我
Don't
only
know
how
to
"What's
up"
me
定去whatsapp我
睇都老花
Or
only
WhatsApp
me,
I'm
too
old
for
that
光陰似箭
一支箭
就細路
行兩步
Time
flies
like
an
arrow,
like
an
arrow,
a
child
takes
two
steps
便走出懷抱
And
then
leaves
our
embrace
轉眼又轉眼
Before
you
know
it,
once
more,
轉眼又暑假
Before
you
know
it,
it's
summer
vacation,
轉眼又轉眼
Before
you
know
it,
once
more,
轉眼便出嫁
Before
you
know
it,
you're
getting
married,
轉眼又轉眼
Before
you
know
it,
once
more,
轉眼又轉眼
Before
you
know
it,
once
more.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Jackson Lam, Jason Chan, Ariel Lai
Album
Present
date de sortie
07-12-2018
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.