Paroles et traduction 陳柏宇 - 告別之前 - Speechless Live 2017
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
告別之前 - Speechless Live 2017
Farewell Speechless Live 2017
不捨得望你一雙眼睛
I
can't
bear
to
look
into
your
eyes
才特意喝酒輕鬆的説笑
逃離宿命
So
I
intentionally
drink
to
relax
and
joke,
to
escape
fate
放低當天的約定很冷清
心不懂反應
I
broke
our
promise
for
that
day,
it's
so
cold,
my
heart
doesn't
know
how
to
react
不可見你
連思想都暫停
I
can't
see
you,
even
my
thoughts
have
stopped
應該講但我不想說謊
I
should
speak,
but
I
don't
want
to
lie
情願我遠走轉身不再見
逃離失望
I'd
rather
walk
away,
turn
around,
and
never
see
you
again,
to
escape
disappointment
看得出雙方心中無聲在痛
I
can
see
that
both
of
our
hearts
are
silently
aching
承諾怕變空
不出口說愛
扮作不懂
I'm
afraid
the
promise
will
become
empty,
so
I
won't
say
I
love
you,
I'll
pretend
not
to
understand
明天將你我分離
明知感覺會疏離
Tomorrow
will
separate
you
and
me,
I
know
our
feelings
will
fade
誰可知道我心事
以告別來當我在廻避
Who
would
know
my
thoughts,
I
use
farewell
as
an
excuse
to
avoid
無物証對應真誠
誰容易放棄感情
There's
no
proof
to
match
sincerity,
who
can
easily
give
up
on
love
時針可割破心靈
直到絶嶺
The
clock
hand
can
cut
through
my
heart,
to
the
point
of
no
return
應該講但我不想說謊
I
should
speak,
but
I
don't
want
to
lie
情願我遠走轉身不再見
逃離失望
I'd
rather
walk
away,
turn
around,
and
never
see
you
again,
to
escape
disappointment
掛於心中的不安
誰可代我
Who
can
stand
in
for
me,
for
the
unease
in
my
heart
承諾當結果
衝出口説愛
但要怎講
I
say
I
love
you
as
a
result
of
a
promise,
but
how
can
I
say
it
明天將你我分離
明知感覺會疏離
Tomorrow
will
separate
you
and
me,
I
know
our
feelings
will
fade
如果想到我的話
要笑著來當我在原地
If
you
think
of
me,
I
beg
you
to
smile,
as
if
I'm
still
there
無辦法看到將來
含著淚眼説出來
I
can't
see
the
future,
I
say
this
with
tears
in
my
eyes
回憶終變作傷害
未算是愛
Memories
will
eventually
turn
into
hurt,
it's
not
love
明天將要隔天地
明知將與你分離
Tomorrow
we
will
be
separated
by
the
horizon,
I
know
I
will
be
separated
from
you
晨曦把雨點飄離
我約定來找你在原地
The
morning
light
will
carry
away
the
raindrops,
I
promise
to
meet
you
there
Woo
ha
ha
Yeah
Yeah
Yeah
wo
wo
Woo
ha
ha
Yeah
Yeah
Yeah
wo
wo
時日要見証將來
年月代我說出來
Time
will
bear
witness
to
the
future,
the
years
will
speak
for
me
時光給我的傷害
就當是愛
The
hurt
that
time
gives
me,
let's
call
it
love
(俾我唱埋嗰首啦)
(Let
me
finish
singing
that
song)
(Yeah
我為大家爭取到多一首歌呀)
(Yeah,
I
fought
for
one
more
song
for
you
all)
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Jun Ye Tang, . T-ma
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.