Paroles et traduction 陳柏宇 - 回眸一笑 - Speechless Live 2017
回眸一笑 - Speechless Live 2017
Speechless Smile - Speechless Live 2017
開始不痛不癢
It
starts
without
feeling
anything
湖邊的一對歌唱
A
singing
couple
by
the
lake
年輕得不怕天遠路長
Young
and
not
afraid
of
the
long
and
winding
road
湖水
情歌
理想
The
lake
water,
love
songs,
and
dreams
多想跟你分享
I
want
to
share
with
you
so
much
回憶一轉眼要湧上
Memories
are
about
to
flood
back
in
an
instant
回頭當天的我也相愛在現場
Looking
back,
I
was
also
in
love
that
day
但那首歌已唱不上
But
that
song
can't
be
sung
anymore
回眸一笑
多少感情走了
A
speechless
smile,
how
many
feelings
have
passed
在年月裡輕飄
沿路百萬句不如罷了
Floating
lightly
through
the
years
回眸一笑
是如此可笑
A
speechless
smile,
how
ridiculous
當你被塵封於一幀湖畔合照
When
you've
become
an
aged
photo
by
the
lake
還捨得加倍慷慨
Still
willing
to
be
more
generous
唯一不敢再講到未來
Just
don't
dare
to
talk
about
the
future
anymore
成長無非看開
Growing
up
is
nothing
more
than
enlightenment
終於飄到蒼海
Finally
drifting
to
the
vast
sea
湖邊的優美卻不再
The
elegance
of
the
lake
is
no
more
從而今天的我會出竅在露台
From
then
on,
I'll
drift
away
on
the
terrace
為已經失去那種愛
For
the
kind
of
love
that's
already
gone
回眸一笑
多少感情走了
A
speechless
smile,
how
many
feelings
have
passed
在年月裡輕飄
沿路百萬句不如罷了
Floating
lightly
through
the
years
回眸一笑
是如此可笑
A
speechless
smile,
how
ridiculous
當你被塵封於一幀湖畔合照
When
you've
become
an
aged
photo
by
the
lake
有多少戀人
從你多麼吸引
How
many
lovers
到後來逃避你的吻
Avoid
your
kiss
later
on
也許宣誓愛的降臨
Maybe
when
you
swear
that
love
is
coming
誰也得等等
Everyone
has
to
wait
回眸一笑
多麼虛無縹緲
A
speechless
smile,
how
empty
and
ethereal
若然肉貴身驕
離合太沉重不如認了
If
the
body
is
expensive
and
proud
如何敢笑
被誰摧毀了
How
dare
I
laugh
at
who
was
destroyed
當我驀然撿起這幀湖畔合照
As
I
suddenly
pick
up
this
aged
photo
by
the
lake
想當日你的笑容仍然在笑
Thinking
about
that
day
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Yong Qian Chen, Cousin Fung
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.