陳柏宇 - 尊嚴 - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction 陳柏宇 - 尊嚴




尊嚴
Dignity
活在過去 成為負累
Living in the past has become a burden
站在前面不知這個是誰
Standing in front and not knowing who this is
沒力佔據 事實已失去
Lacking the power to dominate, the truth is lost
為何想緊握已潑出的水
Why do I cling to water that has already been spilled?
縱對世界繼續狂號 都找不到去路
Even though I continue to scream at the world, I can't find my way
去到淚水已告盡耗 也許鬆手釋放你
Maybe when my tears are gone, I'll let go and set you free
笑著結束雙方都更加好
Ending on a smile will be better for both of us
站在真相面前無常人的尊嚴
Standing before the truth without a human's dignity
我妄想可補救其實極幼稚
My delusion that I can fix things is childish
明明早改變是我不知羞恥
Early on, I should have changed, but I was shameless
還望勸服你是意氣一時
I still hoped to convince you that it was just a moment of anger
就在這秒奪回曾遺忘的尊嚴
At this very moment, I reclaim my forgotten dignity
勉強再乞討你還是沒意義
It's pointless to continue begging you
仍然感激你 贈我這一個故事
I'm still grateful to you for giving me this story
才明白別去的人 無名字
I've finally understood that those who leave without a name
閉上兩眼繼續迴避 彼此諸多顧忌
I close my eyes and continue to avoid our many concerns
愧對自己勉強著你
I'm ashamed of myself for making you stay
也許鬆手釋放我
Maybe by letting go, you'll set me free
笑著結束可加速我心死
Ending with a smile will help me to move on
站在真相面前無常人的尊嚴
Standing before the truth without a human's dignity
我妄想可補救其實極幼稚
My delusion that I can fix things is childish
明明早改變是我不知羞恥
Early on, I should have changed, but I was shameless
還望勸服你是意氣一時
I still hoped to convince you that it was just a moment of anger
就在這秒奪回曾遺忘的尊嚴
At this very moment, I reclaim my forgotten dignity
勉強再乞討你還是沒意義
It's pointless to continue begging you
仍然感激你 贈我這一個故事
I'm still grateful to you for giving me this story
才明白活過的人 遺留憾事
I've finally understood that those who have lived leave behind regrets
就在這秒奪回曾遺忘的尊嚴
At this very moment, I reclaim my forgotten dignity
勉強去乞討你還是沒意義
It's pointless to continue begging you
仍然感激你 贈我最痛日子
I'm still grateful to you for giving me the most painful days
無情地贈我傷痕 長留在此
You ruthlessly gave me scars that will forever remain





Writer(s): Pei Da Jin, Hoi Ki Wong


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.