陳柏宇 - 巴別塔 (The Players Live) - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction 陳柏宇 - 巴別塔 (The Players Live)




巴別塔 (The Players Live)
The Tower of Babel (The Players Live)
寧靜的一晚某城再起槍炮
In the quiet of the night, guns fire once more in a certain city
人在戰火難逃避
People cannot escape the flames of war
騎士聖殿古物一併也炸毀
The ancient relics of the Holy Temple are also bombed and destroyed
就像火車脫軌
Like a derailed train
無奈的一對跳船到他方去
A helpless couple jumps on a boat to a distant land
船又最終漂哪裡
But where will the boat eventually end up?
寧願繼續逃難
They would rather continue to flee
死都不肯歸去
Refusing to return even in death
就算天邊海角一起闖去
Even if they have to travel to the ends of the earth, they will face it together
誰能看穿誰
Who can see through whom?
文明的秩序
The order of civilization
誰在共我看興衰
Who will watch the rise and fall with me?
一切粉碎
Everything is shattered
冰也化掉通通都變水
The ice melts away, turning into water
誰能了解誰
Who can understand whom?
光輝時代早已退
The golden age has long since passed
像老者的身軀
Like the body of an old man
在這刻你我這一對
At this moment, you and I
或有天會變成最後那一對
May one day become the last
星空一起歸去
Let's return to the starry sky together
人類總喜愛建造各種高塔
Humankind always loves to build tall towers
然後再把它秒殺
And then destroy them in an instant
如像那舊約中被神懲罰了
Like in the Old Testament, they were punished by God
今天親身看到那可怕
Today, I see that horror with my own eyes
誰能看穿誰
Who can see through whom?
文明的秩序
The order of civilization
誰在共我看興衰
Who will watch the rise and fall with me?
一切粉碎
Everything is shattered
冰也化掉通通都變水
The ice melts away, turning into water
誰能了解誰
Who can understand whom?
光輝時代早已退
The golden age has long since passed
像老者的身軀
Like the body of an old man
在這刻你我這一對
At this moment, you and I
或有天會變成最後那一對
May one day become the last
無論在哪方都一起去面對
No matter where we are, we will face it together
世界夠壞了嗎
Is the world bad enough?
誰都似背負十架
Everyone seems to be carrying a cross
尚有一點希冀抵擋可怕
There is still a glimmer of hope to resist the horror
望著連連爆炸
Watching the explosions
在遠方梧桐煙花
In the distance, the梧桐 fireworks
人造塔今天變砂
The man-made tower turns to sand today
誰能看穿誰
Who can see through whom?
文明的秩序
The order of civilization
誰在共我看興衰
Who will watch the rise and fall with me?
一切粉碎
Everything is shattered
冰也化掉通通都變水
The ice melts away, turning into water
誰能了解誰
Who can understand whom?
帶著快死的身軀
Carrying a dying body
星體已經淌淚
The stars are already weeping
在這刻你我這一對
At this moment, you and I
別怕終會變成最後那一對
Don't be afraid, we will eventually become the last
憑置在廢墟
Standing on the ruins
都一起作伴侶
We are all companions
離別這身軀
Leaving this body
他生都作伴侶
In the next life, we will all be companions





Writer(s): Jackson Lam, Chun Ho Ariel Lai


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.