陳柏宇 - 想創 - traduction des paroles en allemand

想創 - 陳柏宇traduction en allemand




想創
Erschaffen wollen
醜惡多 美滿少
Viel Hässliches, wenig Vollkommenes
到處有陰森的牆 撐得過無聊
Überall düstere Mauern, die Langeweile ertragend
懷疑我太早知道要怎樣 不想
Ich ahne, ich wusste zu früh, wie es sein soll, will nicht
風正吹 雨正飄
Der Wind weht, der Regen treibt
到處有瑟縮的羊 要趕快回家了
Überall zitternde Lämmer, die schnell nach Hause müssen
迎面樹枝只會提醒
Entgegenkommende Äste erinnern nur daran
別再想 也許這叫正常
Denk nicht mehr nach, vielleicht nennt man das normal
還有誰能想飛 還有誰能想不到
Wer sonst will fliegen, wer sonst kann es sich nicht vorstellen?
難認同葉的飄搖 不相信我的渺小
Schwer, dem Schwanken der Blätter zuzustimmen, ich glaube nicht an meine Winzigkeit
還有誰能想起 每一個頃刻大了
Wer sonst kann sich erinnern, jeden Augenblick sind wir gewachsen
卻未了 如炎夏有雪霜
Doch es ist nicht vorbei, wie Reif im Hochsommer
有時狂想 想創世了
Manchmal phantasiere ich wild, will die Welt erschaffen
擁抱多 戰鬥少
Mehr Umarmungen, weniger Kämpfe
這裡有冰雕的牆
Hier sind Wände aus Eis geschnitzt
化開變大橋
Schmelzen und werden zu einer großen Brücke
原來我最好知道要怎樣
Es stellt sich heraus, ich weiß am besten, wie es geht
分享
Teilen
請看海 懶看錶
Sieh du aufs Meer, zu faul, auf die Uhr zu schauen
這裡有風光一場 趁一切重生了
Hier ist ein Schauspiel der Natur, während alles wiedergeboren wird
迎面大街舖滿月色 就拍掌
Die Hauptstraße vor uns ist mit Mondlicht bedeckt, klatsch du einfach
也許喜愛異常
Vielleicht ist meine Zuneigung ungewöhnlich
還有誰能想飛 還有誰能想不到
Wer sonst will fliegen, wer sonst kann es sich nicht vorstellen?
難認同葉的飄搖 不相信我的渺小
Schwer, dem Schwanken der Blätter zuzustimmen, ich glaube nicht an meine Winzigkeit
還有誰能想起 每一個頃刻大了
Wer sonst kann sich erinnern, jeden Augenblick sind wir gewachsen
卻未了
Doch es ist nicht vorbei
轉彎有故鄉有時狂想
Um die Ecke ist Heimat, manchmal phantasiere ich wild
天開了
Der Himmel hat sich geöffnet
Lalala—
Lalala—
雲浮了 等我們想創
Die Wolken schweben, warten darauf, dass wir erschaffen wollen
如以前能想飛
Wenn ich früher fliegen wollte
如以後能想不到
Wenn ich es mir später nicht vorstellen kann
難道前路得一條
Gibt es denn nur einen Weg vor uns?
偏偏有我不渺小
Doch ich bin nicht unbedeutend
如我們能想起
Wenn wir uns erinnern können
每一個頃刻大了
Jeden Augenblick sind wir gewachsen
卻未了 呼吸有暖香
Doch es ist nicht vorbei, der Atem hat einen warmen Duft
有時狂想 想創我了
Manchmal phantasiere ich wild, will mich selbst erschaffen
即使有創傷
Auch wenn es Wunden gibt
不怕創傷
Keine Angst vor Wunden
甜甜睡了
Süß eingeschlafen





Writer(s): Jia Qian Lin, Yao Hui Zhou


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.