Paroles et traduction 陳柏宇 - 意識形態監獄
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
我的監獄裡邊
無獄卒編號鐵窗
В
моей
тюрьме
нет
ни
надзирателей,
ни
решеток,
無強暴我的大漢
Ни
громил,
насилующих
меня.
但都一直覺得
無甚麼所謂理想
Но
я
все
время
чувствую,
что
нет
никакого
идеала,
同時沒有任我走的方向
И
в
то
же
время
нет
пути,
куда
я
мог
бы
пойти.
沒去考律師醫生心不心碎
Не
стал
юристом
или
врачом,
и
что
с
того?
痲痹於電腦桌上全力拆地雷
Обезболиваюсь
за
компьютером,
разминируя
поле.
被困於一種意識形態裡
Заперт
в
некой
идеологии,
捱下去
想要逃脫嗎
又心虛
Терплю,
хочу
сбежать,
но
робею.
半個西瓜
半張梳化
Половинка
арбуза,
половина
дивана,
我不接觸街裡人眼神
喝啖茶
Я
не
смотрю
в
глаза
прохожим,
пью
чай.
落奶好嗎
新聞講到樓價
Хорошие
новости?
Говорят
о
ценах
на
жилье.
Oh
I
don′t
care
Мне
все
равно.
我發夢也不會支出你們那種代價
Даже
во
сне
я
не
заплачу
такую
цену,
как
вы.
你的金融背景
和你的家族背景
Твой
финансовый
бэкграунд,
твоя
семья,
名模在你跑車中睡醒
Модель
просыпается
в
твоей
спортивной
машине.
而我聽到地鐵聲
重複跟我考反應
А
я
слышу
шум
метро,
проверяющего
мою
реакцию,
垂頭望我沒有命曬的身分證
Смотрю
на
свое
бледное
удостоверение
личности.
未刮到第一桶金多心碎
Не
заработал
первый
миллион,
и
что
с
того?
行政的問責制度秒秒鐘腦下垂
От
административной
ответственности
голова
идет
кругом.
妒忌我公司幾對痴男怨女
Завидую
парочкам
в
моей
компании,
我覺得生於這時有點
像捐軀
Чувствую,
что
жить
в
это
время
— словно
жертвовать
собой.
半個西瓜
半張梳化
Половинка
арбуза,
половина
дивана,
我不接觸街裡人眼神
喝啖茶
Я
не
смотрю
в
глаза
прохожим,
пью
чай.
落奶好嗎
新聞講到樓價
Хорошие
новости?
Говорят
о
ценах
на
жилье.
Oh
I
don't
care
Мне
все
равно.
我發夢也不會支出你們那種代價
Даже
во
сне
я
не
заплачу
такую
цену,
как
вы.
Oh
我們降臨這意識裡
Мы
оказались
в
этом
сознании,
誰正爬上神塔
誰擠迫於渠
Кто-то
взбирается
на
башню
бога,
кто-то
толкается
в
канаве.
Oh
誰人能真的走出去
Кто
сможет
выбраться
отсюда?
抹走對的錯的
有想要的
就快快的追出去
Стереть
правильное
и
неправильное,
если
есть
желание
— беги
за
ним.
評價生命是誰
Кто
оценивает
жизнь?
重要嗎
別顧忌太多
別跟隊
Это
важно?
Не
думай
слишком
много,
не
следуй
за
толпой.
半個西瓜
平趟於梳化
Половинка
арбуза,
лежу
на
диване,
我不接觸街裡人眼神
喝啖茶
Я
не
смотрю
в
глаза
прохожим,
пью
чай.
落奶好嗎
新聞講到樓價
Хорошие
новости?
Говорят
о
ценах
на
жилье.
Oh
I
don′t
care
Мне
все
равно.
我閉目有一片風景有如
Закрываю
глаза,
и
передо
мной
пейзаж,
словно...
半個西瓜
半張梳化
Половинка
арбуза,
половина
дивана,
我不接觸街裡人眼神
喝啖茶
Я
не
смотрю
в
глаза
прохожим,
пью
чай.
落奶好嗎
新聞講到樓價
Хорошие
новости?
Говорят
о
ценах
на
жилье.
Oh
I
don't
care
Мне
все
равно.
我發夢也不會支出你們那種代價
Даже
во
сне
я
не
заплачу
такую
цену,
как
вы.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Darren Lee Zong Ru
Album
Escape
date de sortie
19-06-2015
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.