陳柏宇 - 所多瑪城 - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction 陳柏宇 - 所多瑪城




所多瑪城
City of Sodom
已過百千天 和你在遠走國度 仍在逃
Already a hundred thousand days ago, I fled with you to a distant land
然而這一天 我竟給某軍逮捕
However, one day, I was arrested by the military
如雷轟頂的分開了 如何抵擋這個惡兆
Like a thunderbolt, we were separated. How can I resist this evil omen?
無論怎麼頑抗 改不掉現況
No matter how stubborn I am, I cannot change the situation
再過百千天 牆裡面我給封鎖 仍盼望
A hundred thousand days later, I am imprisoned within walls. I still hope
被鐵鍊捆綁 每天不見光只有信念在旁
Bound by chains, I see no light every day, only my faith remains
人並未絕望 仍懷著合照分秒也在看
I am not desperate. I still hold our picture, looking at it every second
信你不需多講 跟我也同航
I don't need to say much, you know I'm with you
就像能源發放
Like the power supply
為你拼上我的命 上帝也放棄的舊城
For you, I will risk my life in this old city that even God has forsaken
是你最美背影 將我覺醒一起的遠征
It is your beautiful back that awakens me to this journey together
就算我化作粉末 亦會將你抱擁給你最平靜
Even if I am reduced to dust, I will embrace you and give you peace
雲上作證
The clouds are my witnesses
我這裡很好 塵世沒有分敵人和怨恨
I am fine here. There are no enemies or grudges in this world
共你走一生 但偏偏要分天意最是弄人
I walked through life with you, but fate had to separate us. It is so cruel
盼到那一天 雲霞上熱吻釋放了圍困
I wait for the day when we can kiss passionately on the clouds and break free from this confinement
細胞跟肌膚都跟你也同行 蒼蒼寥寥髮鬢
Every cell and every inch of my skin will be with you, even my graying hair
為你拼上我的命 上帝也放棄的舊城
For you, I will risk my life in this old city that even God has forsaken
是你最美背影 將我覺醒一起的遠征
It is your beautiful back that awakens me to this journey together
就算我化作粉末 亦會將你抱擁給你最平靜
Even if I am reduced to dust, I will embrace you and give you peace
雲上作證
The clouds are my witnesses
想起跟你那同行腳印 已感激那半生
As I recall the footprints we left together, I am grateful for that half of my life
其實愛就在靈魂 懷念你不分遠近
Love resides in the soul, and I miss you no matter how far apart we are
仍然為我苦在等
You are still waiting for me in pain
為你拼上我的命 上帝也放棄的劇情
For you, I will risk my life in this story that even God has forsaken
共你去到困境 哭破眼睛 愛就是場革命
We went through adversity together, and our tears stained our eyes. Love is a revolution
就算我化作粉末 亦會將你抱擁給你最平靜
Even if I am reduced to dust, I will embrace you and give you peace
如若你望海請找到這寂靜 同在細聽
If you look out to the sea, please find this silence. Let's listen together





Writer(s): Bo Jian Liang, Ariel Lai


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.