Paroles et traduction 陳柏宇 - 死神來了
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
邊個諗過
邊個諗過
今晚會死
Who
thought,
who
thought,
that
tonight
you
would
die
邊個諗過
乜嘢攪到你死
Who
thought,
what
caused
you
to
die
生有一次
總有一次會死
You
only
live
once,
you
will
die
once
有朝你會死
會死
One
day
you
will
die,
you
will
die
遇上死神
會死
有天你會死
我
You'll
die
if
you
meet
the死神,
you
will
die
one
day,
I
遇上死神
在某天可給你頭上一吻的貴賓
You'll
meet
the死神
on
a
certain
day
and
it
will
give
you
a
kiss
on
your
head,
lucky
you
其實不要苦等
Don't
bother
waiting
anxiously
其實不要想得太黑暗
Don't
think
too
negatively
別忘掉你是人
Don't
forget
that
you
are
human
股票輸晒
賭到輸晒
咁你嗌死
You
lost
all
your
money
in
stocks,
you
lost
everything
in
gambling,
so
you
want
to
die
丸你啪晒
走去燒炭會死
You
took
all
the
pills,
you
went
to
burn
charcoal
and
die
生有一次
總有一次會死
You
only
live
once,
you
will
die
once
你點會去死
作死
How
can
you
die,
you
are
seeking
death
命運有筆記去款待
Fate
has
a
notebook
to
treat
you
就像判官冥冥主宰
Just
like
a
judge
in
the
underworld,
secretly
in
control
誰能亂改
常人共光陰比賽
Who
can
change
it
randomly,
ordinary
people
compete
with
time
緊握每秒存在
Treasure
every
second
of
your
existence
但是殺機永遠都在
But
the
killing
intent
is
always
there
像地震幾秒那天災
Like
an
earthquake,
a
natural
disaster
that
strikes
in
seconds
誰能避開
離席後此生不再
Who
can
avoid
it,
after
leaving,
there
will
be
no
more
in
this
life
只好抓緊每點愛
So
cherish
every
bit
of
love
功課多到
考試多到
迫你去死
Homework
drives
you
to
death,
exams
drive
you
to
death
工作多到
迫你跑數會死
Work
drives
you
to
death,
being
forced
to
meet
quotas
drives
you
to
death
生有一次
總有一次會死
You
only
live
once,
you
will
die
once
你點會去死
作死
How
can
you
die,
you
are
seeking
death
失去手腳
失去雙眼
都無去死
Losing
your
limbs,
losing
your
eyesight,
you
still
don't
want
to
die
失去知覺
都無諗過去死
Losing
consciousness,
you
still
don't
think
of
dying
生有一次
總有一次會死
You
only
live
once,
you
will
die
once
你點會去死
作死
How
can
you
die,
you
are
seeking
death
人在漆黑中誕生
Humans
are
born
in
darkness
然後一切均等
Then
everything
is
equal
其實不需想得太黑暗
Actually,
don't
think
too
negatively
人終於都可得到永生
Humans
can
finally
achieve
immortality
命運有筆記去款待
Fate
has
a
notebook
to
treat
you
就像判官冥冥主宰
Just
like
a
judge
in
the
underworld,
secretly
in
control
誰能亂改
常人共光陰比賽
Who
can
change
it
randomly,
ordinary
people
compete
with
time
緊握每秒存在
Treasure
every
second
of
your
existence
像物理中計算之內
Like
a
calculation
in
physics
就在轉彎處出意外
An
accident
happens
just
around
the
corner
誰能避開
離席後此生不再
Who
can
avoid
it,
after
leaving,
there
will
be
no
more
in
this
life
燈關了永恆存在
The
light
is
out,
and
eternity
exists
鐘聲已過回音在
The
bell
has
tolled,
the
echo
remains
灰飛了卻渡過海
The
ashes
have
flown
away
but
have
crossed
the
sea
只好抓緊每點愛
So
cherish
every
bit
of
love
生死簿怎篡改
How
can
the
book
of
life
and
death
be
tampered
with
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Leung Pak Kin, 馮翰銘
Album
Tales
date de sortie
22-11-2013
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.