陳柏宇 - 秘密 - traduction des paroles en anglais

秘密 - 陳柏宇traduction en anglais




秘密
Secret
我想著你的神色
I think about your expression
突然間開始笑了
Suddenly I start to smile
感謝你給的快樂
Grateful for the happiness you give me
多年以後回憶還有餘熱
Years later the memories still warm me
如果我傷心了
If I am heartbroken
一定是你在 難過
You must be sad
遠遠的相互牽扯
Far away and connected
你在我的心底留了甚麼
What did you leave in my heart?
我陪你看過的風景
The scenery I saw with you
一幕一幕像電影
Each frame like a movie scene
每日每夜循環放映
Playing over and over again every day and night
我和你隔幾千公里
You and I are thousands of miles apart
隔著未知的日期 卻從未分離
Separated by an unknown day, yet never parted
我沿著思念的軌跡
Follow the orbit of longing
一站一站的遷徙
I migrate from station to station
你是放不下的行李
You are the baggage I can't put down
每個人都有個秘密
Everyone has a secret
知道嗎 我的就是你
Guess what? It's you
너와 처음 만난 비오는 날비바
The rainy season when I first met you
(和你第一次見面的那個雨天)
(The rainy day when I first met you)
너가 나와 약속이 기억나
The promise you made me that day comes to mind
(記得那一天你跟我的約定)
(Remember the promise you made me that day)
너는 나에게 행복한 삶은 주겠다고 했었지
You said you would give me a happy life
(你要給我幸福的生活)
(You will give me a happy life)
영원히 옆에 있겠다고
To be by my side forever
(一直會陪伴在我的身邊)
(Always by my side)
시각 너도 같이 생각을 하고 있을까
Are you thinking of me at this moment?
(此刻的你是否也再同樣的想起我)
(Are you thinking of me at this moment?)
너를 사랑할수 있게 해서 고마워 고마워
Thank you, thank you for letting me love you
(謝謝你能讓我愛你 謝謝你)
(Thank you for letting me love you, thank you)
有些事無法預測
Some things are unpredictable
比如重逢的時刻
Like the moment of reunion
可是我們約定的
But we promised
就算是失憶了 都會記得
Even with amnesia, we will remember
全世界安靜了
The world went silent
好像時間都 停了
As if time stood still
有個聲音在唱著
A voice was singing
只有我們能 聽見的情歌
A love song that only we can hear
我陪你看過的風景
The scenery I saw with you
一幕一幕像電影
Each frame like a movie scene
每日每夜循環放映
Playing over and over again every day and night
我和你隔幾千公里
You and I are thousands of miles apart
隔著未知的日期 卻從未分離
Separated by an unknown day, yet never parted
我沿著思念的軌跡
Follow the orbit of longing
一站一站的遷徙
I migrate from station to station
你是放不下的行李
You are the baggage I can't put down
每個人都有個秘密
Everyone has a secret
知道嗎 我的就是你
Guess what? It's you
我陪你看過的風景
The scenery I saw with you
一幕一幕像電影
Each frame like a movie scene
每日每夜循環放映
Playing over and over again every day and night
我和你隔幾千公里
You and I are thousands of miles apart
隔著未知的日期 卻從未分離
Separated by an unknown day, yet never parted
我沿著思念的軌跡
Follow the orbit of longing
一站一站的遷徙
I migrate from station to station
你是放不下的行李
You are the baggage I can't put down
你是我孤單的秘密
You are my lonely secret
只因我無法忘記你
Just because I can't forget you
我想著你的神色 突然間流下淚了
I think about your expression Suddenly I burst into tears





Writer(s): Cui Shu


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.