陳柏宇 - 秘密 - traduction des paroles en russe

秘密 - 陳柏宇traduction en russe




秘密
Секрет
我想著你的神色
Я думаю о твоем лице,
突然間開始笑了
И вдруг начинаю улыбаться.
感謝你給的快樂
Спасибо тебе за счастье,
多年以後回憶還有餘熱
Спустя годы воспоминания все еще греют.
如果我傷心了
Если мне грустно,
一定是你在 難過
Значит, это ты грустишь.
遠遠的相互牽扯
Мы связаны невидимой нитью,
你在我的心底留了甚麼
Что же ты оставила в моем сердце?
我陪你看過的風景
Пейзажи, которые мы смотрели вместе,
一幕一幕像電影
Кадр за кадром, словно фильм,
每日每夜循環放映
Прокручиваются день и ночь.
我和你隔幾千公里
Нас разделяют тысячи километров,
隔著未知的日期 卻從未分離
Неизвестное количество дней, но мы никогда не расставались.
我沿著思念的軌跡
Я следую по следам тоски,
一站一站的遷徙
Перемещаясь от станции к станции.
你是放不下的行李
Ты багаж, который я не могу оставить,
每個人都有個秘密
У каждого есть свой секрет,
知道嗎 我的就是你
Знаешь, мой это ты.
너와 처음 만난 비오는 날비바
너와 처음 만난 비오는 날비바 тот дождливый день, когда мы впервые встретились)
(和你第一次見面的那個雨天)
тот дождливый день, когда мы впервые встретились)
너가 나와 약속이 기억나
너가 나와 약속이 기억나 помню обещание, которое ты мне дала в тот день)
(記得那一天你跟我的約定)
помню обещание, которое ты мне дала в тот день)
너는 나에게 행복한 삶은 주겠다고 했었지
너는 나에게 행복한 삶은 주겠다고 했었지 (Ты сказала, что подаришь мне счастливую жизнь)
(你要給我幸福的生活)
(Ты сказала, что подаришь мне счастливую жизнь)
영원히 옆에 있겠다고
영원히 옆에 있겠다고 (Что всегда будешь рядом со мной)
(一直會陪伴在我的身邊)
(Что всегда будешь рядом со мной)
시각 너도 같이 생각을 하고 있을까
시각 너도 같이 생각을 하고 있을까 (Думаешь ли ты обо мне в этот момент так же, как я о тебе?)
(此刻的你是否也再同樣的想起我)
(Думаешь ли ты обо мне в этот момент так же, как я о тебе?)
너를 사랑할수 있게 해서 고마워 고마워
너를 사랑할수 있게 해서 고마워 고마워 (Спасибо, что позволяешь мне любить тебя. Спасибо.)
(謝謝你能讓我愛你 謝謝你)
(Спасибо, что позволяешь мне любить тебя. Спасибо.)
有些事無法預測
Некоторые вещи невозможно предсказать,
比如重逢的時刻
Например, момент нашей встречи.
可是我們約定的
Но то, что мы обещали друг другу,
就算是失憶了 都會記得
Мы будем помнить, даже если потеряем память.
全世界安靜了
Весь мир затих,
好像時間都 停了
Словно время остановилось.
有個聲音在唱著
Звучит мелодия,
只有我們能 聽見的情歌
Песня любви, которую слышим только мы.
我陪你看過的風景
Пейзажи, которые мы смотрели вместе,
一幕一幕像電影
Кадр за кадром, словно фильм,
每日每夜循環放映
Прокручиваются день и ночь.
我和你隔幾千公里
Нас разделяют тысячи километров,
隔著未知的日期 卻從未分離
Неизвестное количество дней, но мы никогда не расставались.
我沿著思念的軌跡
Я следую по следам тоски,
一站一站的遷徙
Перемещаясь от станции к станции.
你是放不下的行李
Ты багаж, который я не могу оставить,
每個人都有個秘密
У каждого есть свой секрет,
知道嗎 我的就是你
Знаешь, мой это ты.
我陪你看過的風景
Пейзажи, которые мы смотрели вместе,
一幕一幕像電影
Кадр за кадром, словно фильм,
每日每夜循環放映
Прокручиваются день и ночь.
我和你隔幾千公里
Нас разделяют тысячи километров,
隔著未知的日期 卻從未分離
Неизвестное количество дней, но мы никогда не расставались.
我沿著思念的軌跡
Я следую по следам тоски,
一站一站的遷徙
Перемещаясь от станции к станции.
你是放不下的行李
Ты багаж, который я не могу оставить,
你是我孤單的秘密
Ты мой одинокий секрет,
只因我無法忘記你
Потому что я не могу тебя забыть.
我想著你的神色 突然間流下淚了
Я думаю о твоем лице и вдруг начинаю плакать.





Writer(s): Cui Shu


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.