Paroles et traduction 陳柏宇 - 航拍
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
起飛了
視線越變寛廣了
The
view
became
panoramic
as
I
took
off
探索
觀賞
細看
頓覺渺小
Exploring,
watching,
scrutinizing,
I
felt
like
an
ant
天空裡
鉅細都俯瞰
Up
in
the
clouds,
looking
down
at
everything
big
and
small
才懂愛侶不必這麼近
Only
then
did
I
understand
that
we
didn't
need
to
be
so
close
情人路中
為何開始狹窄
Why
has
the
path
of
love
become
so
narrow?
重疊步履卻會逐漸疑惑
Our
steps
in
rhythm
yet
we've
grown
more
doubtful
從來未知
原來退後看見最美的空格
Never
knew
that
stepping
back
would
reveal
the
most
beautiful
space
太近
也會抹殺
Being
too
close
can
suffocate
猶如天空中盤旋
Like
flying
in
the
open
sky
竟找到著陸你心裡
I
aim
to
land
in
your
heart
最簡單航道配對
The
flight
path
is
simple
從凌空的幾尺裡
From
the
height
of
several
feet
就夠牽手再愛下去
Is
enough
to
hold
hands
and
continue
to
love
睜開眼
換角度看到一切
Opening
my
eyes,
looking
at
everything
from
a
different
perspective
眼角身影笑臉像更率真
The
view
of
you
in
the
corner
of
my
eye
is
even
more
honest
不需要
被抱出裂痕
No
need
to
be
torn
apart
胡擁太近怎麼可親吻
How
can
we
be
intimate
if
we're
holding
each
other
too
tightly?
情人路中
為何開始狹窄
Why
has
the
path
of
love
become
so
narrow?
重疊步履卻會逐漸疑惑
Our
steps
in
rhythm
yet
we've
grown
more
doubtful
從來未知
原來退後看見最美的空格
Never
knew
that
stepping
back
would
reveal
the
most
beautiful
space
太近
也會抹殺
Being
too
close
can
suffocate
猶如天空中盤旋
Like
flying
in
the
open
sky
竟找到著陸你心裡
I
aim
to
land
in
your
heart
最簡單航道配對
The
flight
path
is
simple
從凌空的幾尺裡
From
the
height
of
several
feet
就夠牽手再愛下去
Is
enough
to
hold
hands
and
continue
to
love
猶如天空中盤旋
Like
flying
in
the
open
sky
只想守護你在寛廣的愛裡
I
only
want
to
protect
you
in
the
vastness
of
love
讓我共你一生也登對
Fly
with
you
for
life,
as
a
compatible
pair
仍能靠近抹乾淚
Still
able
to
wipe
away
your
tears
細小差距
A
tiny
bit
of
distance
就夠牽手再愛下去
Is
enough
to
hold
hands
and
continue
to
love
細小差距
A
tiny
bit
of
distance
讓你我牽手走到
這裡
Enables
us
to
hold
hands
and
walk
here
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Tim Lui, Bo Yu Chen
Album
Escape
date de sortie
19-06-2015
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.