陳柏宇 - 閱後即焚 - Speechless Live 2017 - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction 陳柏宇 - 閱後即焚 - Speechless Live 2017




閱後即焚 - Speechless Live 2017
Read and Burn - Speechless Live 2017
英文書 溫一千次
I've studied English a thousand times,
也永遠 串錯字
But I still make mistakes.
我父母很在意
My parents get upset.
親戚多 稱呼相似
My relatives have similar names.
外貌 沒法子記住
I can't remember their faces.
難得我大個 走出社會
When I finally grew up and left home,
上班 還未有事
I didn't do much at work.
災變中各位 擔憂不已
Everyone else was worried about the disaster.
唯獨我能放低
But I was the only one carefree.
輕鬆得 不好意思
I felt embarrassed about it.
成年後才知 忘記是異能
As an adult, I realized that forgetting is a superpower.
無痕跡 心境更衛生
It leaves no trace and my mind is clear.
不好的感覺
Bad feelings
別放著過夜 滋生細菌
Shouldn't be left overnight, they'll fester.
前文若難堪 誰要有下文
Who wants a future if the past is too painful?
人無非 想得到開心
People just want to be happy.
有種信紙 一經看過 自焚
There's a kind of paper that burns after you read it.
壞記錄 趁熱去清空 切戒複印
Clean out the bad memories while they're hot. Don't make copies.
很喜歡的一齣戲
There's a play I really like.
戲裡有個間諜
It's about a spy.
暗號四三二四
The code is 4324.
髒東西給他清理
He cleans up the dirty work.
剩下沒半點氣味
No one suspects a thing.
能要挾自己的相
He has photos of himself that could blackmail him,
永不見光 才沒顧忌
But they're never seen, so he has nothing to worry about.
黑記憶太多 很多手尾
Too many dark memories, too many loose ends.
唯獨會埋葬的
But the ones I bury
可得到 一絲轉機
Give me a chance at a new beginning.
成年後才知 忘記是異能
As an adult, I realized that forgetting is a superpower.
無痕跡 心境更衛生
It leaves no trace and my mind is clear.
不好的感覺
Bad feelings
別放著過夜 滋生細菌
Shouldn't be left overnight, they'll fester.
前文若難堪 誰要有下文
Who wants a future if the past is too painful?
人無非 想得到開心
People just want to be happy.
有種信紙 一經看過 自焚
There's a kind of paper that burns after you read it.
被撇下 趁未太傷心 擦去足印
If you're being left behind, wipe away your footprints before it's too late.
消毀光碟 再沒軟件 如何記恨
Destroy the CD, no more software to remember the grudge.
日記簿 不曾留隻字 誰在抱憾
The diary never had a single word, no one can feel sorry.
成年後才知 忘記是異能
As an adult, I realized that forgetting is a superpower.
常人都 耿耿放在心
Ordinary people hold grudges in their hearts.
抑鬱的感覺
Depressed feelings,
如齊集印花 可有禮品
Like collecting stamps, are there any gifts?
無前事纏身 才算快樂人
Only a carefree person is free from the past.
還何必 沖洗老菲林
Why bother developing old film strips?
有些記憶 應該永遠 被禁
Some memories should be forever
為了像 那俗語所講 有覺好瞓
So that we can sleep soundly, as the saying goes.





Writer(s): 溫翰文, 黃偉文


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.