陳柏宇 - 閱後即焚 - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction 陳柏宇 - 閱後即焚




英文書 溫一千次 也永遠 串錯字
Английская книга в тысячу раз теплее, и в ней никогда не будет опечатки
我父母很在意
Мои родители заботятся
親戚多 稱呼相似 外貌 沒法子記住
Многие родственники называют похожие имена и не могут вспомнить их внешность
難得我大個 走出社會 上班 還未有事
Мне редко удается вырваться из общества и пойти на работу до того, как я состарюсь.
災變中各位 擔憂不已
Все волнуются во время катастрофы
唯獨我能放低 輕鬆得 不好意思
Я единственный, кто может расслабиться и смутиться
成年後才知 忘記是異能
Я не знал, что забвение - это сила, пока не стал взрослым.
無痕跡 心境更衛生
Никаких следов, более гигиеничное душевное состояние
不好的感覺 別放著過夜 滋生細菌
Не оставляйте его на ночь, чтобы плохие чувства размножали бактерии
前文若難堪 誰要有下文
Если предыдущая статья смущает, у кого должна быть следующая?
人無非 想得到開心
Люди просто хотят быть счастливыми
有種信紙 一經看過 自焚
Существует разновидность почтовой бумаги, которая самосожжается, как только ее увидят
壞記錄 趁熱去清空 切戒複印
Плохие записи, очистите кольцо для вырезания, пока оно горячее, скопируйте его
很喜歡的一齣戲 戲裡有個間諜
В пьесе, которая мне очень нравится, есть шпион
暗號四三二四
Код четыре, три, два, четыре
葬東西給他清理 剩下沒半點氣味
Закопайте вещи и уберите их для него. Запаха не осталось.
能要挾自己的相 永不見光 才沒顧忌
У меня нет никаких угрызений совести, если я могу шантажировать себя и никогда не увидеть свет.
黑記憶太多 很多手尾
Слишком много черных воспоминаний, слишком много хвостов
唯獨會埋葬的 可得到 一絲轉機
Только те, кто будет похоронен, могут получить поворотный момент
成年後才知 忘記是異能
Я не знал, что забвение - это сила, пока не стал взрослым.
無痕跡 心境更衛生
Никаких следов, более гигиеничное душевное состояние
不好的感覺 別放著過夜 滋生細菌
Не оставляйте его на ночь, чтобы плохие чувства размножали бактерии
前文若難堪 誰要有下文
Если предыдущая статья смущает, у кого должна быть следующая?
人無非 想得到開心
Люди просто хотят быть счастливыми
有種信紙 一經看過 自焚
Существует разновидность почтовой бумаги, которая самосожжается, как только ее увидят
被撇下 趁未太傷心 擦去足印
Я остался позади и стер свои следы, прежде чем мне стало слишком грустно.
消毀光碟 再沒軟件 如何記恨
Уничтожьте диск, больше никакого программного обеспечения, как ненавидеть
日記簿 不曾留隻字 誰在抱憾
Кто жалеет, что не оставил ни слова в дневнике?
成年後才知 忘記是異能
Я не знал, что забвение - это сила, пока не стал взрослым.
常人都 耿耿放在心
Обычные люди задумчивы
抑鬱的感覺 如齊集印花 可有禮品
Чувство депрессии, такое как печать Цицзи, может иметь дары
無前事纏身 才算快樂人
Только счастливый человек может считаться счастливым человеком, если у него нет предыдущего опыта.
還何必 沖洗老菲林
Зачем утруждать себя промыванием старой пленки
有些記憶 應該永遠 被禁
Некоторые воспоминания должны быть запрещены навсегда
為了像 那俗語所講 有覺好瞓
Для того, чтобы хорошо спать, как говорится





Writer(s): Raymond Wan


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.