Paroles et traduction 陳柏宇 - 雨後陽光 / 可樂 / 我的親愛 (The Players Live)
雨後陽光 / 可樂 / 我的親愛 (The Players Live)
Sunshine After the Rain / Cola / My Dear (The Players Live)
像那些清新雨後陽光
Like
the
refreshing
sunshine
after
the
rain
明亮是你
溫馨的眼光
Your
bright,
warm
eyes
祈求日後天天準我到身旁
I
pray
that
everyday
after
this,
I
can
be
by
your
side
誰亦不可比你好看
No
one
could
ever
compare
to
you
in
beauty
像那些清新雨後陽光
Like
the
refreshing
sunshine
after
the
rain
燃亮著我
多麼使我爽朗
You
brighten
me
up,
making
me
feel
so
refreshed
原來塵俗那當中都有天堂
Turns
out
there
is
a
paradise
in
the
midst
of
this
mortal
world
名字是你
我心一生驚喜遇到你
Your
name
is
my
heart's
eternal
surprise
and
delight
唯獨你可以解渴
一切需索
在你裡面能尋獲
Only
you
can
quench
my
thirst,
everything
I
need,
I
can
find
in
you
唯獨你可以解渴
不要思索
熱吻從來憑味覺
Only
you
can
quench
my
thirst,
don't
think
too
much,
just
let
your
taste
buds
guide
you
身心不再乾涸
終於可以快樂
My
body
and
soul
are
no
longer
parched,
finally
I
can
be
happy
Sayonara
oh
Sayonara
oh
Sayonara
oh
Sayonara
oh
如忙忙匆匆的愛才現在
Like
the
fleeting
love
we
had
just
now
我沒法隱藏
我未放開
I
can't
hide
it,
I'm
not
letting
go
但我卻繼續愛你
但你總不再理睬
But
I
continue
to
love
you,
even
though
you
no
longer
care
Sayonara
oh
Sayonara
oh
Sayonara
oh
Sayonara
oh
而為何心中總有情意在
And
why
is
it
that
my
heart
still
holds
so
much
affection
for
you?
你在我心頭像永遠沒變改
You're
always
in
my
mind,
as
if
you've
never
changed
是我的我的寶貝親愛
You're
my
precious
darling
是我的我的寶貝親愛
You're
my
precious
darling
是我的我的寶貝親愛
You're
my
precious
darling
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Lau Cheuk Fai, Naoki Yamada, Noriyuki Makihara, Oda Tetsuro, Richard Lam, 黃偉文
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.