陳楚生 - 八心八箭 - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction 陳楚生 - 八心八箭




八心八箭
Eight Hearts and Eight Arrows
愛神 射出了第一箭
Cupid shot the first arrow
把肉做的心
Chiseling the hearts of flesh
雕刻成驚艷
Into something stunning
愛人 也有銳利的箭
Lover, you also have sharp arrows
冷酷嗜血
Cold and bloodthirsty
材料是眼淚
Forged from tears
應該 怪我不夠完美
Perhaps it's my fault for not being perfect
瑕疵 太明顯
My flaws are too obvious
難以為了你蛻變
I can't transform for you
我割開 幾顆心
I cut open a few hearts
回應你 每一箭
To respond to each of your arrows
不留情地考驗
A merciless test
幸福 那麼不堪
Happiness, so unbearable
千刀萬剮 嘲笑著
Laughing at me as they tear me apart
無法 成為鑽石的我們
We can't become diamonds
熱烈 折射到第幾面
How many times does passion refract
心愛的一切
All that is dear to the heart
色澤會變淺
Its color will fade
身為 恆溫的哺乳類
As warm-blooded mammals
心若枯萎
When our hearts wither
比誰都冷血
We're colder than anyone
斷裂 取代了濃烈
Rupture replaces intensity
一刻 恨久遠
A moment can become eternal hatred
他們看見的我如何耀眼
How dazzling they see me
在你懷裡不過破銅爛鐵
But in your arms, I'm nothing but scrap metal
我割開 幾顆心
I cut open a few hearts
欣賞你 每一箭
In admiration of each of your arrows
太精準的表現
Such a precise performance
不留 一點尊嚴
Leaving no dignity
相愛相殺 愚弄著
Our love-hate relationship is a mockery
曾經 那麼奢侈的我們
We were once so extravagant
Oh 鐵石心腸 不如不見
Oh, a heart of stone, it's better not to meet
Oh 你比我明白
Oh, you understand me more than I do
我割開 幾顆心
I cut open a few hearts
回應你 每一箭
To respond to each of your arrows
毫不留情地考驗
A merciless test
幸福 太不堪
Happiness, so unbearable
千刀萬剮 嘲笑著
Laughing at me as they tear me apart
無法 成為鑽石的我們
We can't become diamonds
我割開 幾顆心
I cut open a few hearts
回應你 每一箭
To respond to each of your arrows
毫不留情地考驗
A merciless test
幸福 太不堪
Happiness, so unbearable
千刀萬剮 嘲笑著
Laughing at me as they tear me apart
無法 成為鑽石的我們
We can't become diamonds





Writer(s): Chu Sheng Chen, Da Wei Ge, A Rui Ari


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.