陳楚生 - 恍惚 - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction 陳楚生 - 恍惚




恍惚
A Dreamlike State
季風掠過樓頂
The monsoon winds brush past the rooftops,
擺弄著殷切的風鈴
Tossing the eager wind chimes about.
誰被吸引
Who is drawn to them,
誰豎起衣領
Who pulls up their collar?
天會陰會轉晴
The sky will darken and then clear.
花為樹的贈品
Flowers are gifts from the trees,
有如雨源自於白雲
Just as rain comes from clouds.
城市光影
The city lights and shadows,
輪換的風景
A rotating set design.
我夢得不肯醒
I'm dreaming and don't want to wake up.
地球遵守它運作的常軌
The Earth obeys its own laws of motion,
四季重複巡迴
The four seasons repeat their rounds.
不擅辭令的嘴
My tongue is clumsy,
怎能憑詞彙形容眼前的美
How can I use words to describe the beauty before me?
恍惚
A Dreamlike State,
當過往已逐漸模糊
When the past has gradually faded,
在乎的臉反而清楚
The faces that matter become clearer.
甘甜與苦只是個角度
Sweet and bitter are just a matter of perspective.
恍惚
A Dreamlike State,
不知不覺已到半途
Without realizing it, I'm already halfway there.
行程長短何須細數
What's the point of counting the length of the journey?
靜靜目睹
I'll watch quietly,
你在不遠處
You are not far away,
我就能幸福
And I will be happy.
情人手握好緊
Lovers hold hands tightly,
想安撫心中不安寧
想要安慰心中不安。
用心牽引
Lead with your heart,
直覺會帶領
Intuition will guide,
走向每場雨停
To where every storm ends.
歲月的紀念品
A souvenir of time
重迭起視線不透明
Overlaps my vision, making it cloudy,
唯你身影
Only your figure
是不變風景
Is a constant sight.
誰說夢就該醒
Who says a dream must end?
儘管時間從不吝嗇地給
Although time is always giving,
但它也是竊賊
It is also a thief,
盜走倔強的嘴
Stealing my stubborn lips,
留下點滴片語美好的積累
Leaving behind a collection of beautiful words and phrases.
恍惚
A Dreamlike State,
當過往已逐漸模糊
When the past has gradually faded,
在乎的臉反而清楚
The faces that matter become clearer.
甘甜與苦只是個角度
Sweet and bitter are just a matter of perspective.
恍惚
A Dreamlike State,
不知不覺已到半途
Without realizing it, I'm already halfway there.
行程長短何須細數
What's the point of counting the length of the journey?
靜靜目睹
I'll watch quietly,
你在不遠處
You are not far away,
我就能幸福
And I will be happy.
恍惚
A Dreamlike State,
當過往已逐漸模糊
When the past has gradually faded,
在乎的臉反而清楚
The faces that matter become clearer.
因為目睹
Because I can see,
你在不遠處
You are only steps away,
已經夠幸福
And that is enough to make me happy.






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.