Paroles et traduction 陳楚生 - 荒废光年
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
鬧鐘再響最後一遍
The
alarm
clock
rings
for
the
last
time
掙脫對床的依戀
Breaking
free
of
the
bed's
embrace
慢慢又消磨了今天
Slowly
eroding
today
決心開始新的起點
Determined
to
start
a
new
era
臨睡前閉上眼
Close
your
eyes
before
you
sleep
再默念一遍
And
repeat
it
once
more
太多的決定無法兌現
Too
many
promises
broken
不知不覺輸給時間
Unknowingly
losing
to
time
總是說好了今天
Always
saying,
"I'll
start
today"
卻又被自己欺騙
But
always
deceived
by
myself
太多的藉口一直拖欠
Too
many
excuses,
always
procrastinating
熱情在慢慢的冷卻
Passion
slowly
cooling
拿一句抱歉敷衍
Answered
with
a
simple
apology
疲倦卻總試圖改變
Tired
but
always
trying
to
change
依然徘徊原點
Still
hovering
at
the
starting
point
多愚蠢的消遣
What
a
foolish
pastime
拖延安於舒適的圈
Procrastinating,
content
in
this
comfort
zone
慢慢變的不捨留戀
Slowly
becoming
reluctant
to
leave
也許是一種病變
Perhaps
it's
a
kind
of
disease
太多的決定無法兌現
Too
many
promises
broken
不知不覺輸給時間
Unknowingly
losing
to
time
總是說好了今天
Always
saying,
"I'll
start
today"
卻又被自己欺騙
But
always
deceived
by
myself
太多的藉口一直拖欠
Too
many
excuses,
always
procrastinating
熱情在慢慢的冷卻
Passion
slowly
cooling
拿一句抱歉敷衍
Answered
with
a
simple
apology
看不到終點
Can't
see
the
finish
line
等待中擱淺
Adrift
in
anticipation
別虛度時間
Don't
waste
your
time
太多的決定無法兌現
Too
many
promises
broken
不知不覺輸給時間
Unknowingly
losing
to
time
總是說好了今天
Always
saying,
"I'll
start
today"
卻又被自己欺騙
But
always
deceived
by
myself
太多的藉口一直拖欠
Too
many
excuses,
always
procrastinating
熱情在慢慢的冷卻
Passion
slowly
cooling
拿一句抱歉敷衍
Answered
with
a
simple
apology
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): 王耀光, 陳楚生
Album
趋光
date de sortie
28-06-2019
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.