Paroles et traduction 陳泓文 - 隨風
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
步如風
前程亦如風
Шаг
как
ветер,
путь
словно
ветер,
江湖路瞬息動容
Мир
скитальцев
— мгновенное
движенье.
今夜依舊朦朧
Сегодня
ночью
вновь
туманно,
嘆歲月滄桑
Вздыхаю
о
жестокости
времен.
誰墜落南柯一夢
Кто
пал,
увидев
сон
цветной,
身處湮霧濛濛
В
тумане
мглистом,
словно
я?
風雨中
九月楓
幾度紅
В
ветрах
и
ливнях,
клен
сентябрьский,
сколько
раз
алел,
誰能看破迷惘
Кто
сможет
разглядеть
сквозь
этот
дурман?
皇城動
虛名亡
蒼天慟
Столица
в
движении,
слава
тщетна,
небеса
рыдают,
血如洪
漂流江東
Кровь
как
река,
течет
на
восток,
унося
печаль.
劍隨風
人隨風
Меч
с
ветром,
я
с
ветром,
生死關
未曾衝動
У
врат
смерти,
не
знал
порывов.
劍隨風
命也隨風
Меч
с
ветром,
судьба
с
ветром,
是英雄
為義堅強
Герой,
силой
праведной
храним.
海洶湧
孤舟破浪
Море
бушует,
лодка
одиноко
борется
с
волной,
前塵過往
雪泥飛鴻
Прошлое
уходит,
словно
след
на
снегу,
гусиный
клин.
平凡夢舊人難忘
Простые
мечты,
прежняя
любовь,
незабываемы,
是非轉眼空
Добро
и
зло
— пустая
суета.
紅塵中
誰葬英雄
В
мирской
пыли,
кто
героя
погребет?
雷如洪
嘆無人塚
Гром
как
река,
вздыхаю
у
безымянной
могилы.
生死線
未曾驚惶
На
грани
жизни
и
смерти,
не
знал
страха,
癡情關
享受悲傷
В
плену
любви,
наслаждаюсь
печалью.
步如風
前程亦如風
Шаг
как
ветер,
путь
словно
ветер,
江湖路瞬息動容
Мир
скитальцев
— мгновенное
движенье.
今夜依舊朦朧
Сегодня
ночью
вновь
туманно,
嘆歲月滄桑
Вздыхаю
о
жестокости
времен.
誰墜落南柯一夢
Кто
пал,
увидев
сон
цветной,
身處湮霧濛濛
В
тумане
мглистом,
словно
я?
風雨中
九月楓
幾度紅
В
ветрах
и
ливнях,
клен
сентябрьский,
сколько
раз
алел,
誰能看破迷惘
Кто
сможет
разглядеть
сквозь
этот
дурман?
皇城動
虛名亡
蒼天慟
Столица
в
движении,
слава
тщетна,
небеса
рыдают,
血如洪
漂流江東
Кровь
как
река,
течет
на
восток,
унося
печаль.
劍隨風
人隨風
Меч
с
ветром,
я
с
ветром,
生死關
未曾衝動
У
врат
смерти,
не
знал
порывов.
劍隨風
命也隨風
Меч
с
ветром,
судьба
с
ветром,
是英雄
為義堅強
Герой,
силой
праведной
храним.
海洶湧
孤舟破浪
Море
бушует,
лодка
одиноко
борется
с
волной,
前塵過往
雪泥飛鴻
Прошлое
уходит,
словно
след
на
снегу,
гусиный
клин.
平凡夢舊人難忘
Простые
мечты,
прежняя
любовь,
незабываемы,
是非轉眼空
Добро
и
зло
— пустая
суета.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Album
隨風
date de sortie
26-05-2017
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.