陳浩德 feat. 方伊琪 - 愛上你是一生傳奇 - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction en russe 陳浩德 feat. 方伊琪 - 愛上你是一生傳奇




愛上你是一生傳奇
Влюбиться в тебя – легенда всей жизни
女:
Жен:
爱恋像呼吸新空气
Любовь словно глоток свежего воздуха
男:
Муж:
爱上你是一生里传奇
Влюбиться в тебя легенда моей жизни
女:
Жен:
用诚意用爱心打开你心扉
С искренностью и любовью открою твоё сердце
男:
Муж:
沿途是你互勉战胜自己
На этом пути мы вместе, вдохновляем друг друга, побеждая себя
女:
Жен:
每一日都想亲亲你
Каждый день хочу целовать тебя
男:
Муж:
有了你是一生里传奇
С тобой моя жизнь настоящая легенда
任时间任天荒永不要别离
Несмотря на время, несмотря на все преграды, никогда не расстанемся
女:
Жен:
原来是你闯进心里
Ведь это ты ворвался в моё сердце
合:
Вместе:
何惧世界变枯不再分开两地
Не боимся, что мир увянет, больше не будем в разлуке
愿陪伴你永体贴入微
Хочу всегда быть рядом, заботиться о тебе
女:
Жен:
艳阳是暖火
Яркое солнце тёплый огонь
男:
Муж:
月圆是很美
Полная луна такая красивая
合:
Вместе:
一生中只爱着你
Всю жизнь буду любить только тебя
女:
Жен:
爱恋像呼吸新空气
Любовь словно глоток свежего воздуха
男:
Муж:
爱上你是一生里传奇
Влюбиться в тебя легенда моей жизни
女:
Жен:
用诚意用爱心打开你心扉
С искренностью и любовью открою твоё сердце
男:
Муж:
沿途是你互勉战胜自己
На этом пути мы вместе, вдохновляем друг друга, побеждая себя
女:
Жен:
每一日都想亲亲你
Каждый день хочу целовать тебя
男:
Муж:
有了你是一生里传奇
С тобой моя жизнь настоящая легенда
任时间任天荒永不要别离
Несмотря на время, несмотря на все преграды, никогда не расстанемся
女:
Жен:
原来是你闯进心里
Ведь это ты ворвался в моё сердце
合:
Вместе:
何惧世界变枯不再分开两地
Не боимся, что мир увянет, больше не будем в разлуке
愿陪伴你永体贴入微
Хочу всегда быть рядом, заботиться о тебе
女:
Жен:
艳阳是暖火
Яркое солнце тёплый огонь
男:
Муж:
月圆是很美
Полная луна такая красивая
合:
Вместе:
一生中只爱着你
Всю жизнь буду любить только тебя
合:
Вместе:
何惧世界变枯不再分开两地
Не боимся, что мир увянет, больше не будем в разлуке
愿陪伴你永体贴入微
Хочу всегда быть рядом, заботиться о тебе
女:
Жен:
艳阳是暖火
Яркое солнце тёплый огонь
男:
Муж:
月圆是很美
Полная луна такая красивая
合:
Вместе:
一生中只爱着你
Всю жизнь буду любить только тебя
女:
Жен:
艳阳是暖火
Яркое солнце тёплый огонь
男:
Муж:
月圆是很美
Полная луна такая красивая
合:
Вместе:
一生中只爱着你
Всю жизнь буду любить только тебя





Writer(s): 張啟樂, 楊紹鴻, 葉振棠


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.