陳浩德 - 一世鍾意你 (Live) - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction 陳浩德 - 一世鍾意你 (Live)




一世鍾意你 (Live)
Всю жизнь люблю тебя (Live)
你好似梦里见到的仙女 温柔貌更娇美
Ты словно фея из сна, нежная и прекрасная,
你的歌声似迷人小鸟 明又亮 我心里想你
Твой голос, как пение очаровательной птички, ясный и звонкий, я думаю о тебе.
你比花儿秀 比蜂蜜甜 令我痴醉
Ты прекраснее цветов, слаще мёда, я опьянен тобой.
有几多心意归结 原来是一句话
Все мои чувства сливаются в одну фразу:
听我讲一声 我一世钟意你
Послушай, я скажу тебе, я всю жизнь люблю тебя.
你好似和暖春风给我吹来无限生气
Ты словно теплый весенний ветер, даришь мне бесконечную жизненную силу,
你好似春雨洒满糖往心里叫我欢欣
Ты словно весенний дождь, проливающий сладость в мое сердце, наполняя меня радостью.
我只有称赞你
Я могу лишь восхищаться тобой.
你比清泉秀 比珠露甜 令我痴醉
Ты чище родника, слаще росы, я опьянен тобой.
有几多心意归结 原来是一句话
Все мои чувства сливаются в одну фразу:
听我讲一声 我一世钟意你
Послушай, я скажу тебе, я всю жизнь люблю тебя.
最初会见意境多美今也牢牢在紧记
Наша первая встреча была так прекрасна, я храню ее в памяти.
你的嘴角闪过微微一笑叫我癫倒
Твоя легкая улыбка сводит меня с ума.
我不要想你
Я не могу не думать о тебе.
你比朝阳暖 比星月明 令我痴醉
Ты теплее утреннего солнца, ярче звезд и луны, я опьянен тобой.
哪一天得你真正陪伴左右
Когда же ты будешь рядом со мной?
听我讲一声 我一世钟意你
Послушай, я скажу тебе, я всю жизнь люблю тебя.
End
End





Writer(s): Holland Mak, 古曲 (山地民謠), 湮亭


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.