Paroles et traduction 陳浩德 - 分飛燕 (囑咐話兒莫厭煩) (Live)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
分飛燕 (囑咐話兒莫厭煩) (Live)
Parting Swallows (Be Patient with My Message) (Live)
分飞万里隔千山
Parting
over
ten
thousand
miles,
separated
by
thousands
of
mountains
离泪似珠强忍欲坠仍在眼
Goodbye
tears
like
pearls,
I
try
to
hold
back
but
they
still
fall
from
my
eyes
我欲诉别离情无限
匆匆怎诉情无限
I
want
to
tell
you
my
endless
feelings
of
separation,
but
how
can
I
quickly
express
my
endless
feelings
又怕情心一朝淡
有浪爱海翻
I'm
afraid
that
one
day
our
feelings
will
fade,
and
the
sea
of
love
will
turn
over
空嗟往事成梦幻
It
will
be
in
vain
to
sigh
over
the
past
as
a
dream
只望誓盟永存在脑间
音讯休疏懒
I
only
hope
that
the
oath
will
remain
in
our
minds
forever,
don't
be
lazy
with
messages
只怨欢情
何太暂
I
only
resent
that
our
love
is
so
short-lived
转眼分离
缘有限
In
the
blink
of
an
eye,
we
are
separated,
our緣less
我不会负情
害你心灰冷
I
will
not
betray
my
love,
and
make
you
heartbroken
只你送君忍泪难
Only
you
send
me
away,
holding
back
tears
啊
难
难
难
Ah,
hard,
hard,
hard
难舍分飞冷落
怨恨有几番
It's
hard
to
part
ways
and
feel
cold
and
resentful
身心托付鸿与雁
I
entrust
my
heart
and
mind
to
the
messenger
geese
嘱咐话儿莫厌烦
Be
patient
with
my
message
你莫教人为你
怨孤单
Don't
let
people
feel
sorry
for
you,
and
complain
of
loneliness
只怨欢情
何太暂
I
only
resent
that
our
love
is
so
short-lived
转眼分离
缘有限
In
the
blink
of
an
eye,
we
are
separated,
our緣less
我不会负情
害你心灰冷
I
will
not
betray
my
love,
and
make
you
heartbroken
只你送君忍泪难
Only
you
send
me
away,
holding
back
tears
啊
难
难
难
Ah,
hard,
hard,
hard
难舍分飞冷落
怨恨有几番
It's
hard
to
part
ways
and
feel
cold
and
resentful
身心托付鸿与雁
I
entrust
my
heart
and
mind
to
the
messenger
geese
嘱咐话儿莫厌烦
Be
patient
with
my
message
你莫教人为你
怨孤单
Don't
let
people
feel
sorry
for
you,
and
complain
of
loneliness
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Holland Mak, 蘇翁
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.