Paroles et traduction 陳浩德 - 故鄉的雨 (Live)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
故鄉的雨 (Live)
Hometown Rain (Live)
一封家書
一聲關注
一句平常的體已語
A
family
letter,
a
touch
of
concern,
a
common
everyday
greeting,
令我快慰
心裡滿是暖意
It
brings
me
comfort,
my
heart
is
filled
with
warmth,
猶如令我置身春暉裡
重提到家中簷前舊燕
Like
putting
me
in
the
spring
sunshine,
Recalling
the
old
swallows
in
front
of
my
eaves
at
home,
重回舊裡家中居
信中寫到家鄉的雨
I
go
back
to
my
old
home,
The
letter
mentions
the
rain
in
my
hometown,
滴滴細雨語兒時
問我有否記掛舊燕子
Drizzling
rain
talks
about
childhood,
Asking
me
if
I
miss
the
old
swallow,
家鄉的細雨
Rain
in
my
hometown,
爸爸的心
媽媽的意
充滿慈祥的關注
Father's
heart,
mother's
intention,
filled
with
loving
care,
入我眼裡
心裡滿是歉意
It
enters
my
heart,
and
my
heart
is
full
of
guilt,
繁忙鬧市看不到喜歡的雨
In
the
bustling
city,
I
can't
see
my
favorite
rain,
難忘記
我學牛郎騎父背
It's
hard
to
forget,
I
learned
to
ride
on
my
father's
back
like
a
cowherd,
童謠漫唱一家歡喜
Singing
nursery
rhymes
happily
together,
母親的笑深深記
望著這信淚兒垂
My
mother's
smile
is
deeply
imprinted,
Looking
at
this
letter,
tears
fall,
念到故鄉倆老
願似燕子
家鄉飛去
Thinking
of
my
parents
in
my
hometown,
I
wish
to
fly
home
like
a
swallow.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Holland Mak, 遠藤實, 鄭國江
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.