陳浩德 - 故鄉的雨 (Live) - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction 陳浩德 - 故鄉的雨 (Live)




故鄉的雨 (Live)
Hometown Rain (Live)
一封家書 一聲關注 一句平常的體已語
A family letter, a touch of concern, a common everyday greeting,
令我快慰 心裡滿是暖意
It brings me comfort, my heart is filled with warmth,
猶如令我置身春暉裡 重提到家中簷前舊燕
Like putting me in the spring sunshine, Recalling the old swallows in front of my eaves at home,
重回舊裡家中居 信中寫到家鄉的雨
I go back to my old home, The letter mentions the rain in my hometown,
滴滴細雨語兒時 問我有否記掛舊燕子
Drizzling rain talks about childhood, Asking me if I miss the old swallow,
家鄉的細雨
Rain in my hometown,
爸爸的心 媽媽的意 充滿慈祥的關注
Father's heart, mother's intention, filled with loving care,
入我眼裡 心裡滿是歉意
It enters my heart, and my heart is full of guilt,
繁忙鬧市看不到喜歡的雨
In the bustling city, I can't see my favorite rain,
難忘記 我學牛郎騎父背
It's hard to forget, I learned to ride on my father's back like a cowherd,
童謠漫唱一家歡喜
Singing nursery rhymes happily together,
母親的笑深深記 望著這信淚兒垂
My mother's smile is deeply imprinted, Looking at this letter, tears fall,
念到故鄉倆老 願似燕子 家鄉飛去
Thinking of my parents in my hometown, I wish to fly home like a swallow.





Writer(s): Holland Mak, 遠藤實, 鄭國江


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.