陳浩德 - 月是故乡明 - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction 陳浩德 - 月是故乡明




床前依稀满地霜 原来月光照地堂
Передняя часть кровати слегка покрыта инеем. Оказывается, что лунный свет освещает холл.
奈何人隔万里岸 空对秋色无心看
Но люди непреднамеренно смотрят на осенние краски через тысячи миль побережья и неба.
离情只对月儿诉 烦劳传递到故乡
Расставание с любовью - это только для Юээр, и беды передаются ее родному городу.
一般秋月异客照 偷向月儿问境况
Как правило, незнакомцы в Цююэ крадут фотографии и спрашивают Юээр об их ситуации.
抬头推窗看月光 背井别乡客道长
Поднимите глаза и откройте окно, чтобы увидеть лунный свет, вернитесь к колодцу, приглашенный даосский мастер Бэйсян.
夜来惆怅念爹娘 苍鬓应添白霜降
Е Лай меланхоличен и думает, что бакенбарды его родителей должны добавить к его бакенбардам белого инея.
堪哀漂泊梦难暖 何年何日见故乡
Грустные, блуждающие сны, которые трудно согреть, когда я увижу свой родной город?
家乡秋月甚清朗 此处月明及不上
Осенняя луна в моем родном городе очень ясная, а здесь луна уже не такая яркая, как раньше.
当初逐马红儿笑 日月易逝两鬓苍
В начале Ма Хун'эр улыбался, а солнце и луна были тленными, а бакенбарды - Канг.
沧桑岁月人已变 只有月儿独清朗
Превратности судьбы изменились, и только луна ясна.
End
Конец






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.