陳浩德 - 海韻 - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction 陳浩德 - 海韻




海韻
Melody of the sea
夜静 独自靠着
In the quiet of the night, I lean against
那海岸 孤叹两三声
The shore, uttering only a few sighs
夜静 巨浪拍岸
In the stillness of the night, the giant waves crash upon the shore,
奏起海韵 像我呼应
Creating a melody of the sea, echoing my cry.
知否我为你
Oh, do you know, for you,
泣诉千声低唤句 你无情
I have wept a thousand times, calling out softly that you are heartless.
纵使天空阔万里
Although the sky is vast and wide,
却只见黑影淹没了 疏星
All I see is darkness, swallowing the stars.
夜静 念及往日
In the quiet of the night, I recall the past,
爱比金坚 相约在海边
Our love was stronger than gold, and we made our vows by the sea.
梦幻 逐渐幻灭
Dreams gradually fade away,
尤像那海浪 恩爱尽已殉葬
Just like the waves, our love has been buried in the depths.
知否我为你
Oh, do you know, for you,
泣诉千声低唤句 你无情
I have wept a thousand times, calling out softly that you are heartless.
纵使天空阔万里
Although the sky is vast and wide,
却只见黑影淹没了 疏星
All I see is darkness, swallowing the stars.
夜静 独自靠着
In the quiet of the night, I lean against
那海岸 孤叹两三声
The shore, uttering only a few sighs
夜静 巨浪拍岸
In the stillness of the night, the giant waves crash upon the shore,
奏起海韵 像我呼应
Creating a melody of the sea, echoing my cry.





Writer(s): 古月, 徐小明, 李初


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.