陳浩德 - 盼知音 - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction 陳浩德 - 盼知音




盼知音
The Hope for a Soulmate
落花倍添百感 冷清清令我断肠甚
Falling petals bring a hundred feelings, Leaving me heartbroken and cold.
鸳鸯两地分 倦眼几回望伊人
Mandarin ducks are separated in different places. It's hard to sleep because I miss you so much.
秋深了更添恨 忆昔送别有泪暗吞
Autumn deepens, adding to my sorrow. I remember when we said goodbye and I secretly swallowed my tears.
别隔天涯 萧萧空教岁月去离鸾恨
My heart aches. Our separation spans thousands of miles. In vain, the years pass by, leaving only sadness and regret.
我心痛恨那无情韵 佢偏偏向 我身迫近
My heart is full of anger for the heartless fate that relentlessly pursues me.
难偕凤侣叹清贫 宵宵相思令我长遗憾
It's hard to find a suitable partner. I feel poor and lonely. My longing for you fills me with regret every night.
天总不悯我遭不幸
Alas, heaven has no mercy on my misfortune.
又何时渡过 此遭劫运
When will I overcome this calamity?
知音飘渺 久断音问 我思卿痛绝到更深
My soulmate is nowhere to be found. I haven't heard from you in a long time. I am heartbroken, and my pain deepens as the night wears on.
你莫爱 他乡路途客 忘记了旧侣三生之约会
Please don't love the travelers from afar. Don't forget our three-life promise.
我每夜思 为你 情怀自困 苦对恨海 温馨梦难寻
Every night, I think of you. I am trapped in my emotions and lost in a sea of sorrow. It's hard to find a peaceful dream.
独个清清 夜夜叹孤零 那得卿卿你媚态回来
I am lonely and miserable every night. I wish you would come back and be with me again.
(好多谢)
(Thank you very much)
End
End





Writer(s): 區志雄


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.