Paroles et traduction 陳浩德 - 賭仔自嘆
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
高脚七
一只大头六
High-legged
seven,
one
big
six
二三更
瓜老衬
输到我木
Two
to
three
o'clock,
endless
bets,
I'm
broken
down
日夜赌场嚟伺候
Day
and
night,
I
hover
around
the
casinos
生意唔捞啊两头游
No
time
for
business,
I'm
caught
in
this
loop
我嘅钱输哂
真系冇羞
I've
lost
all
my
money,
I'm
drowning
in
shame
食更青
顶肚瘾
揾菜头
I
eat
cheap
food,
to
fill
my
empty
stomach
划积
又怕佢弹番转头
I
borrow
and
I
owe,
but
they're
tired
of
my
face
揾人借
佢拧下拧下头
I
ask
for
a
loan,
they
shake
their
heads
筹码部
佢又诈嬲
The
cashier
pretends
to
be
angry
拈出码头把本抽
They
snatch
my
chips
and
pocket
my
stake
烂手表
都当哂
Even
a
broken
watch,
they
take
it
all
冚唪唥无谋
祖先不开眼
I'm
reckless
and
foolish,
my
ancestors
must
be
weeping
令我好担忧
我从前知道系咁丑
I
worry
and
fret,
I
knew
this
was
a
losing
game
我就唔使踎街头
I
wouldn't
be
begging
on
the
streets
高脚七
一只大头六
High-legged
seven,
one
big
six
二三更
瓜老衬
输到我木
Two
to
three
o'clock,
endless
bets,
I'm
broken
down
日夜赌场嚟伺候
Day
and
night,
I
hover
around
the
casinos
生意唔捞啊两头游
No
time
for
business,
I'm
caught
in
this
loop
我嘅钱输哂
真系冇羞
I've
lost
all
my
money,
I'm
drowning
in
shame
食更青
顶肚瘾
揾菜头
I
eat
cheap
food,
to
fill
my
empty
stomach
划积
又怕佢弹番转头
I
borrow
and
I
owe,
but
they're
tired
of
my
face
揾人借
佢拧下拧下头
I
ask
for
a
loan,
they
shake
their
heads
筹码部
佢又诈嬲
The
cashier
pretends
to
be
angry
拈出码头把本抽
They
snatch
my
chips
and
pocket
my
stake
烂手表
都当哂
Even
a
broken
watch,
they
take
it
all
冚唪唥无谋
祖先不开眼
I'm
reckless
and
foolish,
my
ancestors
must
be
weeping
令我好担忧
我从前知道系咁丑
I
worry
and
fret,
I
knew
this
was
a
losing
game
我就唔使踎街头
I
wouldn't
be
begging
on
the
streets
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Wu Man Sam, 馬仔
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.