陳浩德 - 黎明 - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction 陳浩德 - 黎明




黎明
Dawn
黎明初露 大地春 肆野稀风白和红
Dawn's first light, springtime on earth, fresh wind blows white and red
小小环球 犹自在 何曾 误我穷
Tiny universe, still in the rain and dew, never did they fail me in my poverty
可笑沉醉倚东风 相遇红颜梦几重
How amusing to fall drunk on the east wind, and meet you in dreams, my love, how many times?
吾身古居 巫山下 心留歧岭 锁华宫
My body dwells in mountains ancient, heart left in a winding pass, locked in a flower palace
愁云半掩 月色昏 未教全貌吐全真
Sorrow's clouds half-veil the moonlight's twilight, showing neither my full face nor my true self
君心可曾 经风雨 昨夜 悲啸 响断魂
Have you, my love, weathered storms? Last night's mournful cry, it echoes still through my soul
可笑沉醉倚东风 相遇红颜梦几重
How amusing to fall drunk on the east wind, and meet you in dreams, my love, how many times?
吾身古居 巫山下 心留歧岭 锁华宫
My body dwells in mountains ancient, heart left in a winding pass, locked in a flower palace
愁云半掩 月色昏 未教全貌吐全真
Sorrow's clouds half-veil the moonlight's twilight, showing neither my full face nor my true self
君心可曾 经风雨 昨夜 悲啸 响断魂
Have you, my love, weathered storms? Last night's mournful cry, it echoes still through my soul





Writer(s): 區志雄, 徐小明


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.