Paroles et traduction 陳淑樺 feat. Jackie Chan - 明明白白我的心
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
明明白白我的心
Светло и ясно в моем сердце
男聲:成龍
Мужской
голос:
Джеки
Чан
明明白白我的心
渴望一份真感情
Светло
и
ясно
в
моем
сердце,
жажду
настоящей
любви.
曾經為愛傷透了心
為什麼甜蜜的夢容易醒
Однажды
любовь
разбила
мне
сердце,
почему
сладкие
сны
так
легко
проходят?
你有一雙溫柔的眼睛
妳有善解人意的心靈
У
тебя
нежные
глаза,
у
тебя
чуткая
душа.
如果妳願意
請讓我靠近
我想妳會明白我的心
喔~
Если
ты
захочешь,
позволь
мне
приблизиться,
я
думаю,
ты
поймешь
мое
сердце.
О~
星光燦爛風兒輕
最是寂寞女兒心
告別舊日戀情
Звезды
сияют,
ветерок
ласкает,
именно
тогда
одиноко
девичьему
сердцу.
Прощай,
прошлая
любовь,
把那創傷撫平
不再流淚到天明
Залечи
раны,
не
плачь
больше
до
утра.
我明明白白妳的心
渴望一份真感情
Я
понимаю
твое
сердце,
ты
жаждешь
настоящей
любви.
我曾經為愛傷透了心
為什麼甜蜜的夢容易醒
嗯~
Я
тоже
когда-то
была
ранена
любовью,
почему
сладкие
сны
так
легко
проходят?
Ммм~
明明白白我的心
渴望一份真感情
Светло
и
ясно
в
моем
сердце,
жажду
настоящей
любви.
曾經為愛傷透了心
為什麼甜蜜的夢容易醒
Однажды
любовь
разбила
мне
сердце,
почему
сладкие
сны
так
легко
проходят?
你有一雙溫柔的眼睛
妳有善解人意的心靈
У
тебя
нежные
глаза,
у
тебя
чуткая
душа.
如果妳願意
請讓我靠近
妳的心事有我願意聽
Если
ты
захочешь,
позволь
мне
приблизиться,
твои
заботы
я
готова
выслушать.
星光燦爛風兒輕
最是寂寞女兒心
告別舊日戀情
Звезды
сияют,
ветерок
ласкает,
именно
тогда
одиноко
девичьему
сердцу.
Прощай,
прошлая
любовь,
把那創傷撫平
不再流淚到天明
Залечи
раны,
не
плачь
больше
до
утра.
我明明白白妳的心
渴望一份真感情
Я
понимаю
твое
сердце,
ты
жаждешь
настоящей
любви.
我曾經為愛傷透了心
為什麼甜蜜的夢容易醒
Я
тоже
когда-то
была
ранена
любовью,
почему
сладкие
сны
так
легко
проходят?
明明白白我的心
渴望一份真感情
Светло
и
ясно
в
моем
сердце,
жажду
настоящей
любви.
曾經為愛傷透了心
為什麼甜蜜的夢容易醒
Однажды
любовь
разбила
мне
сердце,
почему
сладкие
сны
так
легко
проходят?
你有一雙溫柔的眼睛
妳有善解人意的心靈
У
тебя
нежные
глаза,
у
тебя
чуткая
душа.
如果妳願意
請讓我靠近
妳的心事有我願意聽
Если
ты
захочешь,
позволь
мне
приблизиться,
твои
заботы
я
готова
выслушать.
星光燦爛風兒輕
最是寂寞女兒心
告別舊日戀情
Звезды
сияют,
ветерок
ласкает,
именно
тогда
одиноко
девичьему
сердцу.
Прощай,
прошлая
любовь,
把那創傷撫平
不再流淚到天明
Залечи
раны,
не
плачь
больше
до
утра.
我明明白白妳的心
渴望一份真感情
Я
понимаю
твое
сердце,
ты
жаждешь
настоящей
любви.
我曾經為愛傷透了心
為什麼甜蜜的夢容易醒
Я
тоже
когда-то
была
ранена
любовью,
почему
сладкие
сны
так
легко
проходят?
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Zhong Sheng Li
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.