陳淑樺 - Han Lei De Yan - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction 陳淑樺 - Han Lei De Yan




Han Lei De Yan
Han Lei De Yan
含淚的眼
Misty-eyed
昨夜你又走入我夢中
Last night, you walked into my dream once again
夢裏還是那雙含淚的眼
In my dream, it was still those misty eyes
忘了吧 忘了我
Forget it. Forget me.
何必希望再重逢
Why hope to meet again?
不忍對你說一聲珍重
I can't bear to say a word of farewell
離去的心會因你而碎
My departing heart would break into pieces because of you
忘了吧 忘了我
Forget it. Forget me.
別讓心靈再疼痛
Don't let my heart ache anymore.
怎麼能夠告訴你我已經不再屬於你
How can I tell you that I don't belong to you anymore.
曾經那麼動人的愛情也只不過是回憶
The once-touching love has become nothing but a memory.
但願時光能倒流
If only time could flow backward.
流回那年深深的戀情
Back to those years of deep affection.
流回曾有的溫柔
Back to the warmth we once had.
(Music)
(Music)
忘了吧 忘了我
Forget it. Forget me.
別讓心靈再疼痛
Don't let my heart ache anymore.
怎麼能夠告訴你我已經不再屬於你
How can I tell you that I don't belong to you anymore.
曾經那麼動人的愛情也只不過是回憶
The once-touching love has become nothing but a memory.
但願時光能倒流
If only time could flow backward.
流回那年深深的戀情
Back to those years of deep affection.
流回曾有的溫柔
Back to the warmth we once had.
但願時光能倒流
If only time could flow backward.
流回那年深深的戀情
Back to those years of deep affection.
流回曾有的溫柔
Back to the warmth we once had.
流回曾有的溫柔
Back to the warmth we once had.
流回曾有的溫柔
Back to the warmth we once had.
流回曾有的溫柔
Back to the warmth we once had.
流回曾有的溫柔
Back to the warmth we once had.





Writer(s): Chien Chang Tan


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.